登记生日信息 Pendaftaran Maklumat Hari Lahir Dēngjì shēngri xìnxī

Dialog

Dialog 1

中文

工作人员:您好,请问需要办理什么业务?
顾客:您好,我想登记一下我的生日信息。
工作人员:好的,请问您的姓名和生日是?
顾客:我叫李明,生日是1990年5月20日。
工作人员:好的,李明先生,您的生日信息已登记成功,请您核对一下。
顾客:好的,谢谢您!
工作人员:不客气,再见!

拼音

gōngzuò rényuán:nín hǎo,qǐngwèn xūyào bànlǐ shénme yèwù?
gùkè:nín hǎo,wǒ xiǎng dēngjì yīxià wǒ de shēngri xìnxī。
gōngzuò rényuán:hǎo de,qǐngwèn nín de xìngmíng hé shēngri shì?
gùkè:wǒ jiào lǐ míng,shēngri shì 1990 nián 5 yuè 20 rì。
gōngzuò rényuán:hǎo de,lǐ míng xiānsheng,nín de shēngri xìnxī yǐ dēngjì chénggōng,qǐng nín héduì yīxià。
gùkè:hǎo de,xièxiè nín!
gōngzuò rényuán:bù kèqì,zàijiàn!

Malay

Kakitangan: Selamat pagi, apa yang boleh saya bantu?
Pelanggan: Selamat pagi, saya ingin mendaftar maklumat hari lahir saya.
Kakitangan: Baiklah, apa nama dan tarikh lahir anda?
Pelanggan: Nama saya Li Ming, dan hari lahir saya pada 20 Mei 1990.
Kakitangan: Baiklah, Encik Li Ming, maklumat hari lahir anda telah berjaya didaftarkan. Sila semak.
Pelanggan: Baiklah, terima kasih!
Kakitangan: Sama-sama, selamat tinggal!

Frasa Biasa

登记生日信息

dēngjì shēngri xìnxī

Daftar maklumat hari lahir

Kebudayaan

中文

在中国,登记生日信息通常在办理会员卡、参加活动等需要填写个人信息的场合。一些公司也可能会要求员工登记生日信息,以便在生日当天送上祝福。

拼音

zài zhōngguó,dēngjì shēngri xìnxī tōngcháng zài bànlǐ huìyuán kǎ,cānjiā huódòng děng xūyào tiánxiě gèrén xìnxī de chǎnghé。yīxiē gōngsī yě kěnéng huì yāoqiú yuángōng dēngjì shēngri xìnxī,yǐbiàn zài shēngri dāngtiān sòng shàng zhùfú。

Malay

Di Malaysia, pendaftaran maklumat hari lahir biasanya diperlukan semasa memohon kad keahlian, menyertai acara atau mengisi borang maklumat peribadi. Sesetengah syarikat mungkin juga meminta pekerja untuk mendaftar hari lahir mereka untuk menghantar ucapan hari lahir.

Frasa Lanjut

中文

请问方便提供您的精确生日吗?(Qǐngwèn fāngbiàn tígōng nín de jīngquè shēngri ma?)

为了更好地为您服务,请您告知您的生日。(Wèile gèng hǎo de wèi nín fúwù,qǐng nín gāozhì nín de shēngri。)

拼音

qǐngwèn fāngbiàn tígōng nín de jīngquè shēngri ma? wèile gèng hǎo de wèi nín fúwù,qǐng nín gāozhì nín de shēngri。

Malay

Bolehkah anda memberikan tarikh lahir anda yang tepat? Untuk memberi perkhidmatan yang lebih baik kepada anda, sila maklumkan tarikh lahir anda.

Tabu Kebudayaan

中文

在中国文化中,公开谈论年龄有时会被认为是不礼貌的,尤其是在与长辈交流时。在登记生日信息时,应注意尊重对方的隐私,避免过度询问。

拼音

zài zhōngguó wénhuà zhōng,gōngkāi tánlùn niánlíng yǒushí huì bèi rènwéi shì bù lǐmào de,yóuqí shì zài yǔ zhǎngbèi jiāoliú shí。zài dēngjì shēngri xìnxī shí,yīng zhùyì zūnzhòng duìfāng de yǐnsī,bìmiǎn guòdù xúnwèn。

Malay

Dalam budaya Malaysia, membincangkan usia secara terbuka kadang-kadang dianggap tidak sopan, terutamanya semasa berinteraksi dengan orang yang lebih tua. Semasa mendaftar maklumat hari lahir, seseorang perlu menghormati privasi orang lain dan mengelakkan soalan yang berlebihan.

Titik Kunci

中文

登记生日信息时,需要准确提供姓名和生日日期,并注意保护个人隐私。适用所有年龄段和身份的人。常见错误包括日期填写错误、信息不完整等。

拼音

dēngjì shēngri xìnxī shí,xūyào zhǔnquè tígōng xìngmíng hé shēngri rìqī,bìng zhùyì bǎohù gèrén yǐnsī。shìyòng suǒyǒu niánlíng duàn hé shēnfèn de rén。chángjiàn cuòwù bāokuò rìqī tiánxiě cuòwù,xìnxī bù wánzhěng děng。

Malay

Semasa mendaftar maklumat hari lahir, nama dan tarikh lahir yang tepat diperlukan, dan privasi peribadi perlu dilindungi. Ia terpakai kepada semua peringkat umur dan identiti. Kesilapan biasa termasuk entri tarikh yang salah dan maklumat yang tidak lengkap.

Petunjuk Praktik

中文

可以找朋友或家人进行角色扮演练习,模拟真实的登记场景。

可以尝试用不同的语气和表达方式来进行练习,例如正式场合和非正式场合。

拼音

kěyǐ zhǎo péngyou huò jiārén jìnxíng juésè bànyǎn liànxí,mǒní zhēnshí de dēngjì chǎngjǐng。 kěyǐ chángshì yòng bùtóng de yǔqì hé biǎodá fāngshì lái jìnxíng liànxí,lìrú zhèngshì chǎnghé hé fēi zhèngshì chǎnghé。

Malay

Anda boleh berlatih lakon peranan dengan rakan atau ahli keluarga untuk mensimulasikan senario pendaftaran sebenar. Cuba berlatih dengan nada dan ekspresi yang berbeza, seperti situasi formal dan tidak formal.