登记生日信息 Pagpaparehistro ng Impormasyon ng Kaarawan Dēngjì shēngri xìnxī

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

工作人员:您好,请问需要办理什么业务?
顾客:您好,我想登记一下我的生日信息。
工作人员:好的,请问您的姓名和生日是?
顾客:我叫李明,生日是1990年5月20日。
工作人员:好的,李明先生,您的生日信息已登记成功,请您核对一下。
顾客:好的,谢谢您!
工作人员:不客气,再见!

拼音

gōngzuò rényuán:nín hǎo,qǐngwèn xūyào bànlǐ shénme yèwù?
gùkè:nín hǎo,wǒ xiǎng dēngjì yīxià wǒ de shēngri xìnxī。
gōngzuò rényuán:hǎo de,qǐngwèn nín de xìngmíng hé shēngri shì?
gùkè:wǒ jiào lǐ míng,shēngri shì 1990 nián 5 yuè 20 rì。
gōngzuò rényuán:hǎo de,lǐ míng xiānsheng,nín de shēngri xìnxī yǐ dēngjì chénggōng,qǐng nín héduì yīxià。
gùkè:hǎo de,xièxiè nín!
gōngzuò rényuán:bù kèqì,zàijiàn!

Thai

Kawani: Kamusta po, ano po ang maaari kong maitulong?
Kustomer: Kamusta po, gusto ko pong irehistro ang impormasyon ng aking kaarawan.
Kawani: Sige po, ano po ang inyong pangalan at kaarawan?
Kustomer: Ang pangalan ko po ay Li Ming, at ang kaarawan ko po ay Mayo 20, 1990.
Kawani: Sige po, Ginoo Li Ming, ang impormasyon ng inyong kaarawan ay matagumpay na nairehistro. Pakisuri po.
Kustomer: Sige po, salamat po!
Kawani: Walang anuman po, paalam po!

Mga Karaniwang Mga Salita

登记生日信息

dēngjì shēngri xìnxī

Magparehistro ng impormasyon ng kaarawan

Kultura

中文

在中国,登记生日信息通常在办理会员卡、参加活动等需要填写个人信息的场合。一些公司也可能会要求员工登记生日信息,以便在生日当天送上祝福。

拼音

zài zhōngguó,dēngjì shēngri xìnxī tōngcháng zài bànlǐ huìyuán kǎ,cānjiā huódòng děng xūyào tiánxiě gèrén xìnxī de chǎnghé。yīxiē gōngsī yě kěnéng huì yāoqiú yuángōng dēngjì shēngri xìnxī,yǐbiàn zài shēngri dāngtiān sòng shàng zhùfú。

Thai

Sa Pilipinas, ang pagrehistro ng impormasyon ng kaarawan ay karaniwang kinakailangan sa pag-a-apply ng membership cards, pagsali sa mga event, o pagpuno ng mga personal information forms. Maaaring hilingin din ng ilang kompanya sa mga empleyado na irehistro ang kanilang mga kaarawan upang makapagpadala ng mga birthday greetings.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

请问方便提供您的精确生日吗?(Qǐngwèn fāngbiàn tígōng nín de jīngquè shēngri ma?)

为了更好地为您服务,请您告知您的生日。(Wèile gèng hǎo de wèi nín fúwù,qǐng nín gāozhì nín de shēngri。)

拼音

qǐngwèn fāngbiàn tígōng nín de jīngquè shēngri ma? wèile gèng hǎo de wèi nín fúwù,qǐng nín gāozhì nín de shēngri。

Thai

Maaari po bang ibigay ninyo ang inyong eksaktong kaarawan? Para po sa mas mahusay na serbisyo, pakisabi po ang inyong kaarawan.

Mga Kultura ng Paglabag

中文

在中国文化中,公开谈论年龄有时会被认为是不礼貌的,尤其是在与长辈交流时。在登记生日信息时,应注意尊重对方的隐私,避免过度询问。

拼音

zài zhōngguó wénhuà zhōng,gōngkāi tánlùn niánlíng yǒushí huì bèi rènwéi shì bù lǐmào de,yóuqí shì zài yǔ zhǎngbèi jiāoliú shí。zài dēngjì shēngri xìnxī shí,yīng zhùyì zūnzhòng duìfāng de yǐnsī,bìmiǎn guòdù xúnwèn。

Thai

Sa kulturang Pilipino, ang pagtalakay ng edad nang hayagan ay minsan itinuturing na bastos, lalo na kapag nakikipag-ugnayan sa mga nakatatanda. Kapag nagrerehistro ng impormasyon ng kaarawan, dapat respetuhin ang privacy ng iba at iwasan ang labis na pagtatanong.

Mga Key Points

中文

登记生日信息时,需要准确提供姓名和生日日期,并注意保护个人隐私。适用所有年龄段和身份的人。常见错误包括日期填写错误、信息不完整等。

拼音

dēngjì shēngri xìnxī shí,xūyào zhǔnquè tígōng xìngmíng hé shēngri rìqī,bìng zhùyì bǎohù gèrén yǐnsī。shìyòng suǒyǒu niánlíng duàn hé shēnfèn de rén。chángjiàn cuòwù bāokuò rìqī tiánxiě cuòwù,xìnxī bù wánzhěng děng。

Thai

Kapag nagrerehistro ng impormasyon ng kaarawan, kinakailangan ang tumpak na pangalan at petsa ng kapanganakan, at dapat protektahan ang personal na privacy. Ito ay naaangkop sa lahat ng edad at pagkakakilanlan. Ang mga karaniwang pagkakamali ay kinabibilangan ng mga maling pagpasok ng petsa at hindi kumpletong impormasyon.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

可以找朋友或家人进行角色扮演练习,模拟真实的登记场景。

可以尝试用不同的语气和表达方式来进行练习,例如正式场合和非正式场合。

拼音

kěyǐ zhǎo péngyou huò jiārén jìnxíng juésè bànyǎn liànxí,mǒní zhēnshí de dēngjì chǎngjǐng。 kěyǐ chángshì yòng bùtóng de yǔqì hé biǎodá fāngshì lái jìnxíng liànxí,lìrú zhèngshì chǎnghé hé fēi zhèngshì chǎnghé。

Thai

Maaari kayong magpraktis ng role-playing kasama ang inyong mga kaibigan o kapamilya upang gayahin ang mga totoong senaryo ng pagrerehistro. Subukan ninyong magpraktis gamit ang iba't ibang tono at ekspresyon, gaya ng pormal at impormal na mga sitwasyon.