看懂天气预报 Memahami Ramalan Cuaca kàn dǒng tiānqì yùbào

Dialog

Dialog 1

中文

A:明天天气怎么样?
B:我看看天气预报……明天多云,有阵雨,气温20到25度。
A:哦,要带伞啊。
B:是的,最好带把伞,以防万一。
A:谢谢提醒!对了,后天呢?
B:后天晴天,阳光明媚,适合郊游。
A:太好了!

拼音

A:mingtian tianxi zenmeyang?
B:wo kan kan tianqi yubao……mingtian duoyun,you zhenyu,qiwen 20 dao 25 du。
A:o,yao dai san a。
B:shi de,zuì hǎo dài bǎ sǎn,yǐ fáng wàn yī。
A:xièxie tixǐng!duì le,hòutian ne?
B:hòutian qíngtiān,yangguang mingmèi,shìhé jiaoyóu。
A:tài hǎo le!

Malay

A: Cuaca macam mana esok?
B: Saya tengok ramalan cuaca… Esok akan berawan dengan hujan renyai, suhu antara 20 hingga 25 darjah.
A: Oh, saya perlu bawa payung.
B: Ya, lebih baik bawa payung, sekadar berjaga-jaga.
A: Terima kasih kerana mengingatkan! Bagaimana pula dengan lusa?
B: Lusa akan cerah dan cantik, sesuai untuk bersiar-siar.
A: Hebat!

Dialog 2

中文

A:今天天气预报说下午会有雷阵雨,是真的吗?
B:是的,我刚刚也看到了,出门记得带伞。
A:好的,谢谢提醒,我还要注意什么吗?
B:雷雨天气最好不要在户外逗留,尽量找个安全的地方躲避。
A:明白了,谢谢你的建议。

拼音

A:jīntiān tiānqì yùbào shuō xiàwǔ huì yǒu léizhènyǔ,shì zhēn de ma?
B:shì de,wǒ gānggāng yě kàn dàole,chūmén jìde dài sǎn。
A:hǎo de,xièxie tíxǐng,wǒ hái yào zhùyì shénme ma?
B:léiyǔ tiānqì zuì hǎo bù yào zài hùwài dòuliú,jǐnliàng zhǎo gè ānquán de dìfang duǒbì。
A:míngbái le,xièxie nǐ de jiànyì。

Malay

A: Ramalan cuaca mengatakan akan ada ribut petir petang ini. Betul ke?
B: Betul, saya baru sahaja lihat juga. Ingat bawa payung bila keluar.
A: Okey, terima kasih kerana mengingatkan. Ada apa-apa lagi yang perlu saya beri perhatian?
B: Semasa ribut petir, adalah lebih baik untuk tidak berada di luar dan cuba cari tempat yang selamat untuk berlindung.
A: Saya faham, terima kasih atas nasihat anda.

Frasa Biasa

明天天气怎么样?

míngtiān tiānqì zěnmeyàng?

Cuaca macam mana esok?

今天天气预报说下午会有雷阵雨

jīntiān tiānqì yùbào shuō xiàwǔ huì yǒu léizhènyǔ

Ramalan cuaca mengatakan akan ada ribut petir petang ini

出门记得带伞

chūmén jìde dài sǎn

Ingat bawa payung bila keluar

Kebudayaan

中文

中国人非常重视天气预报,尤其在出行前会仔细查看。

天气预报是日常生活中不可或缺的一部分,人们根据天气预报安排出行、穿衣等。

不同地区对天气预报的关注度可能不同,例如南方地区会更关注降雨信息。

拼音

zhōngguó rén fēicháng zhòngshì tiānqì yùbào,yóuqí zài chūxíng qián huì zǐxì chákan。

tiānqì yùbào shì rìcháng shēnghuó zhōng bùkěquē de yībùfèn,rénmen gēnjù tiānqì yùbào ānpái chūxíng chuānyī děng。

bùtóng dìqū duì tiānqì yùbào de guānzhùdù kěnéng bùtóng,lìrú nánfāng dìqū huì gèng guānzhù jiàngyǔ xìnxī。

Malay

Orang Malaysia sangat mementingkan ramalan cuaca, terutamanya sebelum perjalanan.

Ramalan cuaca adalah sebahagian penting dalam kehidupan seharian; orang ramai merancang perjalanan dan pakaian mereka mengikut ramalan cuaca.

Tahap perhatian terhadap ramalan cuaca mungkin berbeza di pelbagai wilayah. Contohnya, wilayah selatan lebih memberi perhatian kepada maklumat hujan.

Frasa Lanjut

中文

“阴转晴”表示天气由阴转晴,“阵雨”表示短时间的阵雨,“暴雨”表示强度大的雨。

拼音

“yīn zhuǎn qíng” biǎoshì tiānqì yóu yīn zhuǎn qíng,“zhènyǔ” biǎoshì duǎn shíjiān de zhènyǔ,“bàoyǔ” biǎoshì qiángdù dà de yǔ。

Malay

“Yin zhuan qing” menunjukkan perubahan cuaca dari mendung kepada cerah, “zhenyu” merujuk kepada hujan singkat, dan “baoyu” menunjukkan hujan lebat.

Tabu Kebudayaan

中文

避免使用带有歧视性或不尊重他人的语言,尊重不同的文化背景。

拼音

bìmiǎn shǐyòng dài yǒu qíshìxìng huò bù zūnjìng tārén de yǔyán,zūnjìng bùtóng de wénhuà bèijǐng。

Malay

Elakkan penggunaan bahasa yang diskriminatif atau kurang sopan, hormati latar belakang budaya yang berbeza.

Titik Kunci

中文

根据不同的交际对象和场景,选择合适的语言表达方式。例如,在与长辈或陌生人交流时,应该使用更正式的语言。

拼音

gēnjù bùtóng de jiāojì duìxiàng hé chǎngjǐng,xuǎnzé héshì de yǔyán biǎodá fāngshì。lìrú,zài yǔ chángbèi huò mòshēng rén jiāoliú shí,yīnggāi shǐyòng gèng zhèngshì de yǔyán。

Malay

Pilih cara penyampaian yang sesuai mengikut lawan bicara dan konteks. Contohnya, semasa berkomunikasi dengan orang tua atau orang yang tidak dikenali, eloklah menggunakan bahasa yang lebih formal.

Petunjuk Praktik

中文

多看天气预报,熟悉各种天气术语。

尝试用不同的语言表达天气信息。

与朋友或家人练习看懂天气预报的对话。

拼音

duō kàn tiānqì yùbào,shúxī gè zhǒng tiānqì shùyǔ。

chángshì yòng bùtóng de yǔyán biǎodá tiānqì xìnxī。

yǔ péngyou huò jiārén liànxí kàn dǒng tiānqì yùbào de duìhuà。

Malay

Sering-seringlah melihat ramalan cuaca untuk membiasakan diri dengan pelbagai istilah cuaca.

Cuba untuk meluahkan maklumat cuaca dalam pelbagai bahasa.

Berlatih memahami ramalan cuaca dengan rakan atau ahli keluarga.