看懂天气预报 Memahami Ramalan Cuaca
Dialog
Dialog 1
中文
A:明天天气怎么样?
B:我看看天气预报……明天多云,有阵雨,气温20到25度。
A:哦,要带伞啊。
B:是的,最好带把伞,以防万一。
A:谢谢提醒!对了,后天呢?
B:后天晴天,阳光明媚,适合郊游。
A:太好了!
拼音
Malay
A: Cuaca macam mana esok?
B: Saya tengok ramalan cuaca… Esok akan berawan dengan hujan renyai, suhu antara 20 hingga 25 darjah.
A: Oh, saya perlu bawa payung.
B: Ya, lebih baik bawa payung, sekadar berjaga-jaga.
A: Terima kasih kerana mengingatkan! Bagaimana pula dengan lusa?
B: Lusa akan cerah dan cantik, sesuai untuk bersiar-siar.
A: Hebat!
Dialog 2
中文
A:今天天气预报说下午会有雷阵雨,是真的吗?
B:是的,我刚刚也看到了,出门记得带伞。
A:好的,谢谢提醒,我还要注意什么吗?
B:雷雨天气最好不要在户外逗留,尽量找个安全的地方躲避。
A:明白了,谢谢你的建议。
拼音
Malay
A: Ramalan cuaca mengatakan akan ada ribut petir petang ini. Betul ke?
B: Betul, saya baru sahaja lihat juga. Ingat bawa payung bila keluar.
A: Okey, terima kasih kerana mengingatkan. Ada apa-apa lagi yang perlu saya beri perhatian?
B: Semasa ribut petir, adalah lebih baik untuk tidak berada di luar dan cuba cari tempat yang selamat untuk berlindung.
A: Saya faham, terima kasih atas nasihat anda.
Frasa Biasa
明天天气怎么样?
Cuaca macam mana esok?
今天天气预报说下午会有雷阵雨
Ramalan cuaca mengatakan akan ada ribut petir petang ini
出门记得带伞
Ingat bawa payung bila keluar
Kebudayaan
中文
中国人非常重视天气预报,尤其在出行前会仔细查看。
天气预报是日常生活中不可或缺的一部分,人们根据天气预报安排出行、穿衣等。
不同地区对天气预报的关注度可能不同,例如南方地区会更关注降雨信息。
拼音
Malay
Orang Malaysia sangat mementingkan ramalan cuaca, terutamanya sebelum perjalanan.
Ramalan cuaca adalah sebahagian penting dalam kehidupan seharian; orang ramai merancang perjalanan dan pakaian mereka mengikut ramalan cuaca.
Tahap perhatian terhadap ramalan cuaca mungkin berbeza di pelbagai wilayah. Contohnya, wilayah selatan lebih memberi perhatian kepada maklumat hujan.
Frasa Lanjut
中文
“阴转晴”表示天气由阴转晴,“阵雨”表示短时间的阵雨,“暴雨”表示强度大的雨。
拼音
Malay
“Yin zhuan qing” menunjukkan perubahan cuaca dari mendung kepada cerah, “zhenyu” merujuk kepada hujan singkat, dan “baoyu” menunjukkan hujan lebat.
Tabu Kebudayaan
中文
避免使用带有歧视性或不尊重他人的语言,尊重不同的文化背景。
拼音
bìmiǎn shǐyòng dài yǒu qíshìxìng huò bù zūnjìng tārén de yǔyán,zūnjìng bùtóng de wénhuà bèijǐng。
Malay
Elakkan penggunaan bahasa yang diskriminatif atau kurang sopan, hormati latar belakang budaya yang berbeza.Titik Kunci
中文
根据不同的交际对象和场景,选择合适的语言表达方式。例如,在与长辈或陌生人交流时,应该使用更正式的语言。
拼音
Malay
Pilih cara penyampaian yang sesuai mengikut lawan bicara dan konteks. Contohnya, semasa berkomunikasi dengan orang tua atau orang yang tidak dikenali, eloklah menggunakan bahasa yang lebih formal.Petunjuk Praktik
中文
多看天气预报,熟悉各种天气术语。
尝试用不同的语言表达天气信息。
与朋友或家人练习看懂天气预报的对话。
拼音
Malay
Sering-seringlah melihat ramalan cuaca untuk membiasakan diri dengan pelbagai istilah cuaca.
Cuba untuk meluahkan maklumat cuaca dalam pelbagai bahasa.
Berlatih memahami ramalan cuaca dengan rakan atau ahli keluarga.