看懂天气预报 天気予報を理解する
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
A:明天天气怎么样?
B:我看看天气预报……明天多云,有阵雨,气温20到25度。
A:哦,要带伞啊。
B:是的,最好带把伞,以防万一。
A:谢谢提醒!对了,后天呢?
B:后天晴天,阳光明媚,适合郊游。
A:太好了!
拼音
Japanese
A:明日の天気はどうですか?
B:天気予報を見てみます…明日は曇りで、にわか雨の可能性があります。気温は20度から25度です。
A:あ、傘を持っていかなきゃ。
B:はい、念のため傘を持っていくのがいいですよ。
A:教えてくれてありがとう!明後日は?
B:明後日は晴れで、気持ちの良い天気です。遠出にぴったりですね。
A:最高!
ダイアログ 2
中文
A:今天天气预报说下午会有雷阵雨,是真的吗?
B:是的,我刚刚也看到了,出门记得带伞。
A:好的,谢谢提醒,我还要注意什么吗?
B:雷雨天气最好不要在户外逗留,尽量找个安全的地方躲避。
A:明白了,谢谢你的建议。
拼音
Japanese
A:今日の天気予報では午後に雷雨があると言っていましたが、本当ですか?
B:はい、私もさっき見ました。外出するときは傘を持って行くのを忘れないでくださいね。
A:わかりました、教えてくれてありがとうございます。他に何か注意すべきことはありますか?
B:雷雨の時は、屋外に長くいるのは避けて、安全な場所に避難するのが一番です。
A:承知しました、アドバイスありがとうございます。
よく使う表現
明天天气怎么样?
明日の天気はどうですか?
今天天气预报说下午会有雷阵雨
今日の天気予報では午後に雷雨があると言っていましたが
出门记得带伞
外出するときは傘を持って行くのを忘れないでくださいね
文化背景
中文
中国人非常重视天气预报,尤其在出行前会仔细查看。
天气预报是日常生活中不可或缺的一部分,人们根据天气预报安排出行、穿衣等。
不同地区对天气预报的关注度可能不同,例如南方地区会更关注降雨信息。
拼音
Japanese
日本人は天気予報を非常に重視しており、特に外出前に確認します。
天気予報は日常生活に欠かせないもので、天気予報に基づいて外出計画や服装などを決定します。
地域によって天気予報への関心の度合いが異なる場合があり、例えば、雨の多い地域では降水量の情報に特に注意を払います。
高級表現
中文
“阴转晴”表示天气由阴转晴,“阵雨”表示短时间的阵雨,“暴雨”表示强度大的雨。
拼音
Japanese
「陰転晴」は天気が曇りから晴れに変わることを示し、「驟雨」は短時間の驟雨、「暴雨」は激しい雨を表します。
文化禁忌
中文
避免使用带有歧视性或不尊重他人的语言,尊重不同的文化背景。
拼音
bìmiǎn shǐyòng dài yǒu qíshìxìng huò bù zūnjìng tārén de yǔyán,zūnjìng bùtóng de wénhuà bèijǐng。
Japanese
差別的または無礼な言葉遣いは避け、異なる文化背景を尊重しましょう。使用キーポイント
中文
根据不同的交际对象和场景,选择合适的语言表达方式。例如,在与长辈或陌生人交流时,应该使用更正式的语言。
拼音
Japanese
会話相手や状況に応じて適切な言葉遣いを選びましょう。例えば、年長者や見知らぬ人との会話では、より丁寧な言葉遣いをするべきです。練習ヒント
中文
多看天气预报,熟悉各种天气术语。
尝试用不同的语言表达天气信息。
与朋友或家人练习看懂天气预报的对话。
拼音
Japanese
天気予報をよく見て、様々な天気に関する用語に慣れてください。
天気情報を様々な言語で表現してみる練習をしましょう。
友人や家族と天気予報を見て理解する練習をしましょう。