社会组织 Organisasi Sosial shèhuì zǔzhī

Dialog

Dialog 1

中文

A:您好,我们是‘和谐社区’社会组织,我们正在开展一项关于传统文化的交流活动,请问您对这项活动感兴趣吗?
B:您好!我对传统文化很感兴趣,请问这项活动具体内容是什么?
C:我们计划举办一系列讲座和工作坊,例如中国书法、太极拳、京剧等等,您想了解哪方面的活动?
B:太极拳和书法我比较感兴趣,请问课程安排是怎样的?
A:太极拳课程每周二和周四晚上七点到八点,书法课程每周三和周五下午两点到四点。所有课程均在社区中心举行,您可以根据您的时间来选择。
B:好的,太极拳和书法课程我都想参加,请问报名方式是怎样的?
A:您可以通过扫描我们的二维码进行在线报名,也可以直接到社区中心填写报名表。

拼音

A:nínhǎo,wǒmen shì ‘héxié shèqū’ shèhuì zǔzhī,wǒmen zhèngzài jìn xíng yī xiàng guānyú chuántǒng wénhuà de jiāoliú huódòng,qǐngwèn nín duì zhè xiàng huódòng gǎn xìngqù ma?
B:nínhǎo!wǒ duì chuántǒng wénhuà hěn gǎn xìngqù,qǐngwèn zhè xiàng huódòng jùtǐ nèiróng shì shénme?
C:wǒmen jìhuà jǔbàn yī xìliè jiǎngzuò hé gōngzuòwūfāng,lìrú zhōngguó shūfǎ、tàijíquán、jīngjù děngděng,nín xiǎng liǎojiě nǎ fāngmiàn de huódòng?
B:tàijíquán hé shūfǎ wǒ bǐjiào gǎn xìngqù,qǐngwèn kèchéng ānpái shì zěnyàng de?
A:tàijíquán kèchéng měi zhōu èr hé zhōu sì wǎnshang qī diǎn dào bā diǎn,shūfǎ kèchéng měi zhōu sān hé zhōu wǔ xiàwǔ liǎng diǎn dào sì diǎn。suǒyǒu kèchéng jūn zài shèqū zhōngxīn jǔxíng,nín kěyǐ gēnjù nín de shíjiān lái xuǎnzé。
B:hǎode,tàijíquán hé shūfǎ kèchéng wǒ dōu xiǎng cānjiā,qǐngwèn bàomíng fāngshì shì zěnyàng de?
A:nín kěyǐ tōngguò sǎomiáo wǒmen de è'ěrmǎ jìnxíng zài xiàn bàomíng,yě kěyǐ zhíjiē dào shèqū zhōngxīn tiánxiě bàomíng biǎo。

Malay

A: Salam, kami adalah organisasi sosial ‘Komuniti Harmonis’, kami sedang mengadakan acara pertukaran budaya tentang budaya tradisional Cina. Adakah anda berminat untuk menyertai?
B: Salam! Saya sangat berminat dengan budaya tradisional. Apakah kandungan acara ini?
C: Kami merancang satu siri ceramah dan bengkel, seperti kaligrafi Cina, Tai Chi Chuan, Opera Beijing, dan sebagainya. Aspek aktiviti yang manakah anda ingin ketahui?
B: Saya lebih berminat dengan Tai Chi Chuan dan kaligrafi. Bagaimanakah jadualnya?
A: Kelas Tai Chi Chuan diadakan pada hari Selasa dan Khamis malam dari jam 7 hingga 8 malam. Kelas kaligrafi diadakan pada hari Rabu dan Jumaat petang dari jam 2 hingga 4 petang. Semua kelas diadakan di pusat komuniti. Anda boleh memilih mengikut kesesuaian masa anda.
B: Baiklah, saya ingin menyertai kedua-dua kelas Tai Chi Chuan dan kaligrafi. Bagaimanakah cara pendaftarannya?
A: Anda boleh mendaftar secara dalam talian dengan mengimbas kod QR kami, atau anda boleh mengisi borang pendaftaran terus di pusat komuniti.

Dialog 2

中文

A:您好,我们是‘和谐社区’社会组织,我们正在开展一项关于传统文化的交流活动,请问您对这项活动感兴趣吗?
B:您好!我对传统文化很感兴趣,请问这项活动具体内容是什么?
C:我们计划举办一系列讲座和工作坊,例如中国书法、太极拳、京剧等等,您想了解哪方面的活动?
B:太极拳和书法我比较感兴趣,请问课程安排是怎样的?
A:太极拳课程每周二和周四晚上七点到八点,书法课程每周三和周五下午两点到四点。所有课程均在社区中心举行,您可以根据您的时间来选择。
B:好的,太极拳和书法课程我都想参加,请问报名方式是怎样的?
A:您可以通过扫描我们的二维码进行在线报名,也可以直接到社区中心填写报名表。

Malay

A: Salam, kami adalah organisasi sosial ‘Komuniti Harmonis’, kami sedang mengadakan acara pertukaran budaya tentang budaya tradisional Cina. Adakah anda berminat untuk menyertai?
B: Salam! Saya sangat berminat dengan budaya tradisional. Apakah kandungan acara ini?
C: Kami merancang satu siri ceramah dan bengkel, seperti kaligrafi Cina, Tai Chi Chuan, Opera Beijing, dan sebagainya. Aspek aktiviti yang manakah anda ingin ketahui?
B: Saya lebih berminat dengan Tai Chi Chuan dan kaligrafi. Bagaimanakah jadualnya?
A: Kelas Tai Chi Chuan diadakan pada hari Selasa dan Khamis malam dari jam 7 hingga 8 malam. Kelas kaligrafi diadakan pada hari Rabu dan Jumaat petang dari jam 2 hingga 4 petang. Semua kelas diadakan di pusat komuniti. Anda boleh memilih mengikut kesesuaian masa anda.
B: Baiklah, saya ingin menyertai kedua-dua kelas Tai Chi Chuan dan kaligrafi. Bagaimanakah cara pendaftarannya?
A: Anda boleh mendaftar secara dalam talian dengan mengimbas kod QR kami, atau anda boleh mengisi borang pendaftaran terus di pusat komuniti.

Frasa Biasa

社会组织

shèhuì zǔzhī

Organisasi sosial

Kebudayaan

中文

中国社会组织蓬勃发展,参与社会治理和公共服务。

很多社会组织都致力于文化交流,促进中外文化理解。

参加活动时,注意着装得体,尊重他人。

拼音

zhōngguó shèhuì zǔzhī péngbó fāzhǎn,cānyǔ shèhuì zhìlǐ hé gōnggòng fúwù。

hěn duō shèhuì zǔzhī dōu jìyú wénhuà jiāoliú,cùjìn zhōng wài wénhuà lǐjiě。

cānjiā huódòng shí,zhùyì zhuōzhuāng détǐ,zūnjìng tārén。

Malay

Organisasi sosial di China berkembang pesat dan memainkan peranan penting dalam tadbir urus sosial dan perkhidmatan awam.

Banyak organisasi sosial komited kepada pertukaran budaya dan mempromosikan kefahaman budaya antara China dan negara lain.

Semasa menyertai acara, perhatikan pakaian yang sesuai dan hormati orang lain.

Frasa Lanjut

中文

本组织致力于推动中外文化交流,促进民心相通。

我们秉承开放包容的理念,与各界人士开展合作。

我们热忱欢迎您的加入,共同为社会和谐发展贡献力量。

拼音

běn zǔzhī jìyú tùidōng zhōng wài wénhuà jiāoliú,cùjìn mínxīn xiāngtōng。

wǒmen bǐngchéng kāifàng bāoróng de lǐniǎn,yǔ gè jiè rénshì kāizhǎn hézuò。

wǒmen rèchén huānyíng nín de jiārù,gòngtóng wèi shèhuì héxié fāzhǎn gòngxiàn lìliàng。

Malay

Organisasi ini komited untuk mempromosikan pertukaran budaya antara China dan negara-negara lain, memupuk saling pengertian dan empati.

Kami mengamalkan prinsip keterbukaan dan inklusif, bekerjasama dengan orang ramai daripada semua lapisan masyarakat.

Kami mengalu-alukan penyertaan anda untuk bersama-sama menyumbang kepada pembangunan masyarakat yang harmoni.

Tabu Kebudayaan

中文

避免谈论政治敏感话题,尊重不同文化背景。

拼音

bìmiǎn tánlùn zhèngzhì mǐngǎn huàtí,zūnjìng bùtóng wénhuà bèijǐng。

Malay

Elakkan daripada membincangkan topik-topik yang sensitif dari segi politik dan hormati latar belakang budaya yang berbeza.

Titik Kunci

中文

适合各种年龄和身份的人参加,需提前报名。

拼音

shìhé gè zhǒng niánlíng hé shēnfèn de rén cānjiā,xū tíqián bàomíng。

Malay

Sesuai untuk semua peringkat umur dan latar belakang, pendaftaran awal diperlukan.

Petunjuk Praktik

中文

多练习不同场景下的问答,熟悉常用表达。

注意语气和语调,使交流更自然流畅。

提前准备一些相关话题,以便更好地与对方交流。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de wèndá,shúxī chángyòng biǎodá。

zhùyì yǔqì hé yǔdiào,shǐ jiāoliú gèng zìrán liúchàng。

tíqián zhǔnbèi yīxiē xiāngguān huàtí,yǐbiàn gèng hǎo de yǔ duìfāng jiāoliú。

Malay

Amalkan senario soal jawab yang berbeza untuk membiasakan diri dengan ungkapan-ungkapan biasa.

Perhatikan nada dan intonasi anda untuk menjadikan perbualan lebih semula jadi dan lancar.

Sediakan beberapa topik yang berkaitan terlebih dahulu untuk memudahkan perbualan anda dengan pihak lain dengan lebih baik.