社会组织 Organisations Sociales shèhuì zǔzhī

Dialogues

Dialogues 1

中文

A:您好,我们是‘和谐社区’社会组织,我们正在开展一项关于传统文化的交流活动,请问您对这项活动感兴趣吗?
B:您好!我对传统文化很感兴趣,请问这项活动具体内容是什么?
C:我们计划举办一系列讲座和工作坊,例如中国书法、太极拳、京剧等等,您想了解哪方面的活动?
B:太极拳和书法我比较感兴趣,请问课程安排是怎样的?
A:太极拳课程每周二和周四晚上七点到八点,书法课程每周三和周五下午两点到四点。所有课程均在社区中心举行,您可以根据您的时间来选择。
B:好的,太极拳和书法课程我都想参加,请问报名方式是怎样的?
A:您可以通过扫描我们的二维码进行在线报名,也可以直接到社区中心填写报名表。

拼音

A:nínhǎo,wǒmen shì ‘héxié shèqū’ shèhuì zǔzhī,wǒmen zhèngzài jìn xíng yī xiàng guānyú chuántǒng wénhuà de jiāoliú huódòng,qǐngwèn nín duì zhè xiàng huódòng gǎn xìngqù ma?
B:nínhǎo!wǒ duì chuántǒng wénhuà hěn gǎn xìngqù,qǐngwèn zhè xiàng huódòng jùtǐ nèiróng shì shénme?
C:wǒmen jìhuà jǔbàn yī xìliè jiǎngzuò hé gōngzuòwūfāng,lìrú zhōngguó shūfǎ、tàijíquán、jīngjù děngděng,nín xiǎng liǎojiě nǎ fāngmiàn de huódòng?
B:tàijíquán hé shūfǎ wǒ bǐjiào gǎn xìngqù,qǐngwèn kèchéng ānpái shì zěnyàng de?
A:tàijíquán kèchéng měi zhōu èr hé zhōu sì wǎnshang qī diǎn dào bā diǎn,shūfǎ kèchéng měi zhōu sān hé zhōu wǔ xiàwǔ liǎng diǎn dào sì diǎn。suǒyǒu kèchéng jūn zài shèqū zhōngxīn jǔxíng,nín kěyǐ gēnjù nín de shíjiān lái xuǎnzé。
B:hǎode,tàijíquán hé shūfǎ kèchéng wǒ dōu xiǎng cānjiā,qǐngwèn bàomíng fāngshì shì zěnyàng de?
A:nín kěyǐ tōngguò sǎomiáo wǒmen de è'ěrmǎ jìnxíng zài xiàn bàomíng,yě kěyǐ zhíjiē dào shèqū zhōngxīn tiánxiě bàomíng biǎo。

French

A : Bonjour, nous sommes l’organisation sociale « Communauté Harmonieuse ». Nous organisons un événement d’échange culturel sur la culture traditionnelle chinoise. Êtes-vous intéressé à y participer ?
B : Bonjour ! Je suis très intéressé par la culture traditionnelle. Qu’implique cet événement ?
C : Nous prévoyons une série de conférences et d’ateliers, tels que la calligraphie chinoise, le Tai Chi Chuan, l’opéra de Pékin, etc. Quels aspects vous intéressent le plus ?
B : Je suis assez intéressé par le Tai Chi Chuan et la calligraphie. Comment est l’emploi du temps ?
A : Les cours de Tai Chi ont lieu les mardis et jeudis soirs de 19h à 20h. Les cours de calligraphie ont lieu les mercredis et vendredis après-midis de 14h à 16h. Tous les cours ont lieu au centre communautaire. Vous pouvez choisir en fonction de votre disponibilité.
B : Parfait, je voudrais participer aux cours de Tai Chi et de calligraphie. Comment puis-je m’inscrire ?
A : Vous pouvez scanner notre code QR pour vous inscrire en ligne, ou vous pouvez remplir un formulaire d’inscription directement au centre communautaire.

Dialogues 2

中文

A:您好,我们是‘和谐社区’社会组织,我们正在开展一项关于传统文化的交流活动,请问您对这项活动感兴趣吗?
B:您好!我对传统文化很感兴趣,请问这项活动具体内容是什么?
C:我们计划举办一系列讲座和工作坊,例如中国书法、太极拳、京剧等等,您想了解哪方面的活动?
B:太极拳和书法我比较感兴趣,请问课程安排是怎样的?
A:太极拳课程每周二和周四晚上七点到八点,书法课程每周三和周五下午两点到四点。所有课程均在社区中心举行,您可以根据您的时间来选择。
B:好的,太极拳和书法课程我都想参加,请问报名方式是怎样的?
A:您可以通过扫描我们的二维码进行在线报名,也可以直接到社区中心填写报名表。

French

undefined

Phrases Courantes

社会组织

shèhuì zǔzhī

Organisation sociale

Contexte Culturel

中文

中国社会组织蓬勃发展,参与社会治理和公共服务。

很多社会组织都致力于文化交流,促进中外文化理解。

参加活动时,注意着装得体,尊重他人。

拼音

zhōngguó shèhuì zǔzhī péngbó fāzhǎn,cānyǔ shèhuì zhìlǐ hé gōnggòng fúwù。

hěn duō shèhuì zǔzhī dōu jìyú wénhuà jiāoliú,cùjìn zhōng wài wénhuà lǐjiě。

cānjiā huódòng shí,zhùyì zhuōzhuāng détǐ,zūnjìng tārén。

French

Les organisations sociales en Chine sont florissantes et jouent un rôle important dans la gouvernance sociale et les services publics.

De nombreuses organisations sociales se consacrent aux échanges culturels et à la promotion de la compréhension interculturelle.

Lors de la participation à des événements, veillez à adopter une tenue appropriée et à faire preuve de respect envers les autres.

Expressions Avancées

中文

本组织致力于推动中外文化交流,促进民心相通。

我们秉承开放包容的理念,与各界人士开展合作。

我们热忱欢迎您的加入,共同为社会和谐发展贡献力量。

拼音

běn zǔzhī jìyú tùidōng zhōng wài wénhuà jiāoliú,cùjìn mínxīn xiāngtōng。

wǒmen bǐngchéng kāifàng bāoróng de lǐniǎn,yǔ gè jiè rénshì kāizhǎn hézuò。

wǒmen rèchén huānyíng nín de jiārù,gòngtóng wèi shèhuì héxié fāzhǎn gòngxiàn lìliàng。

French

Cette organisation se consacre à la promotion des échanges culturels entre la Chine et l’étranger, favorisant ainsi la compréhension mutuelle.

Nous adhérons aux principes d’ouverture et d’inclusion, et collaborons avec des personnes de tous horizons.

Nous vous accueillons chaleureusement pour contribuer ensemble au développement harmonieux de la société.

Tabous Culturels

中文

避免谈论政治敏感话题,尊重不同文化背景。

拼音

bìmiǎn tánlùn zhèngzhì mǐngǎn huàtí,zūnjìng bùtóng wénhuà bèijǐng。

French

Évitez de discuter de sujets politiquement sensibles et respectez les différents contextes culturels.

Points Clés

中文

适合各种年龄和身份的人参加,需提前报名。

拼音

shìhé gè zhǒng niánlíng hé shēnfèn de rén cānjiā,xū tíqián bàomíng。

French

Adapté à des personnes de tous âges et de toutes origines, inscription préalable requise.

Conseils Pratiques

中文

多练习不同场景下的问答,熟悉常用表达。

注意语气和语调,使交流更自然流畅。

提前准备一些相关话题,以便更好地与对方交流。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de wèndá,shúxī chángyòng biǎodá。

zhùyì yǔqì hé yǔdiào,shǐ jiāoliú gèng zìrán liúchàng。

tíqián zhǔnbèi yīxiē xiāngguān huàtí,yǐbiàn gèng hǎo de yǔ duìfāng jiāoliú。

French

Entraînez-vous à différents scénarios de questions-réponses pour vous familiariser avec les expressions courantes.

Faites attention à votre ton et à votre intonation pour rendre la conversation plus naturelle et fluide.

Préparez quelques sujets pertinents à l’avance pour mieux faciliter votre conversation avec l’autre partie.