社会组织 Organizzazioni sociali shèhuì zǔzhī

Dialoghi

Dialoghi 1

中文

A:您好,我们是‘和谐社区’社会组织,我们正在开展一项关于传统文化的交流活动,请问您对这项活动感兴趣吗?
B:您好!我对传统文化很感兴趣,请问这项活动具体内容是什么?
C:我们计划举办一系列讲座和工作坊,例如中国书法、太极拳、京剧等等,您想了解哪方面的活动?
B:太极拳和书法我比较感兴趣,请问课程安排是怎样的?
A:太极拳课程每周二和周四晚上七点到八点,书法课程每周三和周五下午两点到四点。所有课程均在社区中心举行,您可以根据您的时间来选择。
B:好的,太极拳和书法课程我都想参加,请问报名方式是怎样的?
A:您可以通过扫描我们的二维码进行在线报名,也可以直接到社区中心填写报名表。

拼音

A:nínhǎo,wǒmen shì ‘héxié shèqū’ shèhuì zǔzhī,wǒmen zhèngzài jìn xíng yī xiàng guānyú chuántǒng wénhuà de jiāoliú huódòng,qǐngwèn nín duì zhè xiàng huódòng gǎn xìngqù ma?
B:nínhǎo!wǒ duì chuántǒng wénhuà hěn gǎn xìngqù,qǐngwèn zhè xiàng huódòng jùtǐ nèiróng shì shénme?
C:wǒmen jìhuà jǔbàn yī xìliè jiǎngzuò hé gōngzuòwūfāng,lìrú zhōngguó shūfǎ、tàijíquán、jīngjù děngděng,nín xiǎng liǎojiě nǎ fāngmiàn de huódòng?
B:tàijíquán hé shūfǎ wǒ bǐjiào gǎn xìngqù,qǐngwèn kèchéng ānpái shì zěnyàng de?
A:tàijíquán kèchéng měi zhōu èr hé zhōu sì wǎnshang qī diǎn dào bā diǎn,shūfǎ kèchéng měi zhōu sān hé zhōu wǔ xiàwǔ liǎng diǎn dào sì diǎn。suǒyǒu kèchéng jūn zài shèqū zhōngxīn jǔxíng,nín kěyǐ gēnjù nín de shíjiān lái xuǎnzé。
B:hǎode,tàijíquán hé shūfǎ kèchéng wǒ dōu xiǎng cānjiā,qǐngwèn bàomíng fāngshì shì zěnyàng de?
A:nín kěyǐ tōngguò sǎomiáo wǒmen de è'ěrmǎ jìnxíng zài xiàn bàomíng,yě kěyǐ zhíjiē dào shèqū zhōngxīn tiánxiě bàomíng biǎo。

Italian

A: Salve, siamo l'organizzazione sociale 'Comunità Armoniosa', stiamo organizzando un evento di scambio culturale sulla cultura tradizionale cinese. Le interessa partecipare?
B: Salve! Sono molto interessato alla cultura tradizionale. Di cosa si tratta nello specifico?
C: Stiamo progettando una serie di conferenze e workshop, come calligrafia cinese, Tai Chi Chuan, opera di Pechino, ecc. A quali aspetti è più interessato?
B: Sono abbastanza interessato al Tai Chi Chuan e alla calligrafia. Come è l'orario?
A: Le lezioni di Tai Chi si tengono il martedì e il giovedì sera dalle 19:00 alle 20:00. Le lezioni di calligrafia si tengono il mercoledì e il venerdì pomeriggio dalle 14:00 alle 16:00. Tutte le lezioni si tengono presso il centro comunitario. Può scegliere in base alla sua disponibilità.
B: Ottimo, vorrei partecipare a entrambi i corsi, Tai Chi e calligrafia. Come posso iscrivermi?
A: Può iscriversi online scansionando il nostro codice QR, oppure può compilare un modulo di iscrizione direttamente presso il centro comunitario.

Dialoghi 2

中文

A:您好,我们是‘和谐社区’社会组织,我们正在开展一项关于传统文化的交流活动,请问您对这项活动感兴趣吗?
B:您好!我对传统文化很感兴趣,请问这项活动具体内容是什么?
C:我们计划举办一系列讲座和工作坊,例如中国书法、太极拳、京剧等等,您想了解哪方面的活动?
B:太极拳和书法我比较感兴趣,请问课程安排是怎样的?
A:太极拳课程每周二和周四晚上七点到八点,书法课程每周三和周五下午两点到四点。所有课程均在社区中心举行,您可以根据您的时间来选择。
B:好的,太极拳和书法课程我都想参加,请问报名方式是怎样的?
A:您可以通过扫描我们的二维码进行在线报名,也可以直接到社区中心填写报名表。

Italian

A: Salve, siamo l'organizzazione sociale 'Comunità Armoniosa', stiamo organizzando un evento di scambio culturale sulla cultura tradizionale cinese. Le interessa partecipare?
B: Salve! Sono molto interessato alla cultura tradizionale. Di cosa si tratta nello specifico?
C: Stiamo progettando una serie di conferenze e workshop, come calligrafia cinese, Tai Chi Chuan, opera di Pechino, ecc. A quali aspetti è più interessato?
B: Sono abbastanza interessato al Tai Chi Chuan e alla calligrafia. Come è l'orario?
A: Le lezioni di Tai Chi si tengono il martedì e il giovedì sera dalle 19:00 alle 20:00. Le lezioni di calligrafia si tengono il mercoledì e il venerdì pomeriggio dalle 14:00 alle 16:00. Tutte le lezioni si tengono presso il centro comunitario. Può scegliere in base alla sua disponibilità.
B: Ottimo, vorrei partecipare a entrambi i corsi, Tai Chi e calligrafia. Come posso iscrivermi?
A: Può iscriversi online scansionando il nostro codice QR, oppure può compilare un modulo di iscrizione direttamente presso il centro comunitario.

Espressioni Frequenti

社会组织

shèhuì zǔzhī

Organizzazione sociale

Contesto Culturale

中文

中国社会组织蓬勃发展,参与社会治理和公共服务。

很多社会组织都致力于文化交流,促进中外文化理解。

参加活动时,注意着装得体,尊重他人。

拼音

zhōngguó shèhuì zǔzhī péngbó fāzhǎn,cānyǔ shèhuì zhìlǐ hé gōnggòng fúwù。

hěn duō shèhuì zǔzhī dōu jìyú wénhuà jiāoliú,cùjìn zhōng wài wénhuà lǐjiě。

cānjiā huódòng shí,zhùyì zhuōzhuāng détǐ,zūnjìng tārén。

Italian

Le organizzazioni sociali in Cina sono in forte espansione e partecipano attivamente alla governance sociale e ai servizi pubblici.

Molte organizzazioni sociali si dedicano allo scambio culturale e alla promozione della comprensione interculturale.

Durante la partecipazione agli eventi, è opportuno prestare attenzione all'abbigliamento adeguato e rispettare gli altri.

Espressioni Avanzate

中文

本组织致力于推动中外文化交流,促进民心相通。

我们秉承开放包容的理念,与各界人士开展合作。

我们热忱欢迎您的加入,共同为社会和谐发展贡献力量。

拼音

běn zǔzhī jìyú tùidōng zhōng wài wénhuà jiāoliú,cùjìn mínxīn xiāngtōng。

wǒmen bǐngchéng kāifàng bāoróng de lǐniǎn,yǔ gè jiè rénshì kāizhǎn hézuò。

wǒmen rèchén huānyíng nín de jiārù,gòngtóng wèi shèhuì héxié fāzhǎn gòngxiàn lìliàng。

Italian

Questa organizzazione si dedica a promuovere lo scambio culturale tra Cina e altri paesi, favorendo la comprensione reciproca.

Adottiamo i principi di apertura e inclusività, collaborando con persone di ogni estrazione sociale.

Diamo il benvenuto alla vostra partecipazione per contribuire insieme allo sviluppo armonioso della società.

Tabu Culturali

中文

避免谈论政治敏感话题,尊重不同文化背景。

拼音

bìmiǎn tánlùn zhèngzhì mǐngǎn huàtí,zūnjìng bùtóng wénhuà bèijǐng。

Italian

Evitare di discutere di argomenti politicamente sensibili e rispettare i diversi contesti culturali.

Punti Chiave

中文

适合各种年龄和身份的人参加,需提前报名。

拼音

shìhé gè zhǒng niánlíng hé shēnfèn de rén cānjiā,xū tíqián bàomíng。

Italian

Adatto a persone di tutte le età e provenienze, è richiesta la preiscrizione.

Consigli di Pratica

中文

多练习不同场景下的问答,熟悉常用表达。

注意语气和语调,使交流更自然流畅。

提前准备一些相关话题,以便更好地与对方交流。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de wèndá,shúxī chángyòng biǎodá。

zhùyì yǔqì hé yǔdiào,shǐ jiāoliú gèng zìrán liúchàng。

tíqián zhǔnbèi yīxiē xiāngguān huàtí,yǐbiàn gèng hǎo de yǔ duìfāng jiāoliú。

Italian

Esercitarsi in diversi scenari di domande e risposte per familiarizzarsi con le espressioni comuni.

Prestare attenzione al tono e all'intonazione per rendere la conversazione più naturale e fluida.

Preparare in anticipo alcuni argomenti pertinenti per facilitare meglio la conversazione con l'altra parte.