经典台词 Dialog Klasik
Dialog
Dialog 1
中文
A:你看过《霸王别姬》吗?
B:看过,经典中的经典!程蝶衣的扮相太惊艳了,那段哭戏更是让人印象深刻。
C:我也是!我记得里面有一句台词‘我本是男儿郎,又不是女娇娥’,每次听到都觉得很动情。
A:对啊,这句话体现了程蝶衣的无奈和挣扎,特别有感染力。
B:还有‘风华绝代’这句台词,也成了很多人的口头禅,你经常用吗?
C:哈哈,偶尔会用,但主要是在和朋友聊起这部电影的时候。
拼音
Malay
A: Awak pernah tengok filem "霸王别姬" (Bawang Bieji) ke?
B: Pernah, filem klasik! Rupa Cheng Dieyi memang sangat cantik, dan babak menangisnya sangat diingati.
C: Saya juga! Saya ingat dialognya, 'Saya seorang lelaki, bukan perempuan', setiap kali saya dengar, saya rasa sangat sedih.
A: Betul, dialog itu menggambarkan keputusasaan dan perjuangan Cheng Dieyi, sangat menyentuh.
B: Dan dialog 'Kecantikan tanpa tandingan' juga menjadi slogan ramai orang. Awak selalu guna?
C: Hehe, kadang-kadang, tapi biasanya bila saya berbual tentang filem ini dengan kawan-kawan.
Dialog 2
中文
A:你看过《霸王别姬》吗?
B:看过,经典中的经典!程蝶衣的扮相太惊艳了,那段哭戏更是让人印象深刻。
C:我也是!我记得里面有一句台词‘我本是男儿郎,又不是女娇娥’,每次听到都觉得很动情。
A:对啊,这句话体现了程蝶衣的无奈和挣扎,特别有感染力。
B:还有‘风华绝代’这句台词,也成了很多人的口头禅,你经常用吗?
C:哈哈,偶尔会用,但主要是在和朋友聊起这部电影的时候。
Malay
A: Awak pernah tengok filem "霸王别姬" (Bawang Bieji) ke?
B: Pernah, filem klasik! Rupa Cheng Dieyi memang sangat cantik, dan babak menangisnya sangat diingati.
C: Saya juga! Saya ingat dialognya, 'Saya seorang lelaki, bukan perempuan', setiap kali saya dengar, saya rasa sangat sedih.
A: Betul, dialog itu menggambarkan keputusasaan dan perjuangan Cheng Dieyi, sangat menyentuh.
B: Dan dialog 'Kecantikan tanpa tandingan' juga menjadi slogan ramai orang. Awak selalu guna?
C: Hehe, kadang-kadang, tapi biasanya bila saya berbual tentang filem ini dengan kawan-kawan.
Frasa Biasa
经典台词
dialog klasik
Kebudayaan
中文
中国电影中有很多经典台词,这些台词往往能够引发人们的共鸣,成为人们日常生活中常用的表达。
例如《霸王别姬》中的‘我本是男儿郎,又不是女娇娥’,表达了人物的无奈与挣扎,也成为了许多人表达自我认同的经典语句。
拼音
Malay
Banyak dialog klasik daripada filem-filem Cina yang bergema kuat di hati penonton dan menjadi ungkapan biasa dalam kehidupan seharian.
Contohnya, dialog 'Saya seorang lelaki, bukan perempuan' daripada filem Farewell My Concubine, menggambarkan keputusasaan dan perjuangan watak tersebut, dan telah menjadi ungkapan klasik identiti diri bagi ramai orang.
Frasa Lanjut
中文
除了直接引用经典台词外,还可以巧妙地运用其中蕴含的哲理或情感,在不同的语境中进行灵活的表达。
例如,可以将‘我本是男儿郎,又不是女娇娥’改成‘我本是…,又不是…’来表达自己内心的矛盾或无奈。
拼音
Malay
Selain memetik dialog klasik secara langsung, anda juga boleh menggunakan falsafah atau emosi yang terkandung di dalamnya dengan bijak, menghasilkan ungkapan yang fleksibel dalam konteks yang berbeza.
Contohnya, anda boleh menukar 'Saya seorang lelaki, bukan perempuan' kepada 'Saya... tetapi bukan...' untuk meluahkan konflik dalaman atau keputusasaan anda.
Tabu Kebudayaan
中文
在正式场合,避免使用过于口语化的经典台词。
拼音
Zài zhèngshì chǎnghé, bìmiǎn shǐyòng guòyú kǒuyǔhuà de jīngdiǎn táicí.
Malay
Elakkan penggunaan dialog klasik yang terlalu kasual dalam situasi formal.Titik Kunci
中文
使用经典台词时,要根据语境和场合选择合适的台词,避免使用不恰当的台词引起误会。
拼音
Malay
Apabila menggunakan dialog klasik, pilihlah dialog yang sesuai berdasarkan konteks dan keadaan, elakkan dialog yang tidak sesuai yang boleh menyebabkan salah faham.Petunjuk Praktik
中文
多看一些中国电影,积累一些经典台词。
在日常生活中,尝试将一些经典台词融入到自己的表达中,注意语境和场合。
和朋友一起练习说这些经典台词,互相纠正发音和表达。
拼音
Malay
Tonton lebih banyak filem Cina dan kumpulkan beberapa dialog klasik.
Dalam kehidupan seharian, cuba masukkan beberapa dialog klasik ke dalam ungkapan anda, perhatikan konteks dan keadaannya.
Berlatihlah menyebut dialog klasik ini bersama rakan, saling membetulkan sebutan dan ungkapan.