腌制菜品 Masakan jeruk
Dialog
Dialog 1
中文
A:过年了,你家都准备了什么好吃的?
B:我们家准备了很多腌制的菜,比如腊肉、酱肘子、腌萝卜等等,都是过年必备的。
A:听起来真不错!腌制食品是中国传统饮食文化的重要组成部分吧?
B:是啊,腌制食品不仅味道好,而且可以长时间保存,尤其是在过去物资匮乏的年代,更是重要的食物储备。
A:那你们家腌制这些菜有什么特别的讲究吗?
B:我们家腌制腊肉,要选用上好的猪肉,再用食盐、花椒、八角等香料腌制,至少要腌制一个月才能吃。腌萝卜的话,我们要选择脆嫩的萝卜,再用盐、糖、醋等腌制,时间短一些。
A:真用心!看来腌制食品里也包含着许多文化和技艺。
拼音
Malay
A: Tahun Baru Cina, apa makanan sedap yang telah anda sediakan di rumah?
B: Kami telah menyediakan banyak hidangan jeruk, seperti daging babi jeruk, lutut babi panggang, lobak jeruk, dan lain-lain, semua ini penting untuk Tahun Baru.
A: Bunyinya sedap sekali! Hidangan jeruk merupakan sebahagian penting daripada budaya makanan tradisional Cina, bukan?
B: Ya, hidangan jeruk bukan sahaja sedap tetapi juga boleh disimpan dalam masa yang lama, terutamanya pada masa lalu apabila sumber daya adalah terhad, ia merupakan simpanan makanan yang penting.
A: Jadi, adakah terdapat sebarang keperluan khas untuk menjeruk hidangan ini dalam keluarga anda?
B: Bagi daging babi jeruk kami, kami menggunakan daging babi berkualiti tinggi dan perap dengan garam, lada hitam, bintang anise dan rempah ratus yang lain. Ia perlu diperap sekurang-kurangnya selama sebulan sebelum boleh dimakan. Bagi lobak jeruk, kami memilih lobak yang rangup dan menjeruknya dengan garam, gula, cuka, dan lain-lain. Ia mengambil masa yang lebih singkat.
A: Sangat teliti! Nampaknya hidangan jeruk juga mengandungi banyak elemen budaya dan teknikal.
Frasa Biasa
腌制菜品
Hidangan jeruk
Kebudayaan
中文
腌制食品是中国传统饮食文化的重要组成部分,许多腌制菜品都与节庆活动联系在一起,例如过年吃腊肉、腌萝卜等。不同的地区有不同的腌制方法和口味偏好。
拼音
Malay
Hidangan jeruk merupakan sebahagian penting daripada budaya makanan tradisional Cina. Banyak hidangan jeruk dikaitkan dengan perayaan, seperti makan daging babi jeruk dan lobak jeruk semasa Tahun Baru Cina. Pelbagai kawasan mempunyai kaedah dan pilihan rasa jeruk yang berbeza.
Frasa Lanjut
中文
这道腌制菜品选材考究,制作工艺精湛,充分体现了中国传统饮食文化的精髓。
这道菜的腌制方法传承了几代人的智慧,滋味独特,令人回味无穷。
拼音
Malay
Hidangan jeruk ini dipilih dengan teliti dan dihasilkan dengan kemahiran, sepenuhnya mencerminkan inti pati budaya makanan tradisional Cina.
Kaedah penjerukan hidangan ini telah diwarisi turun-temurun, dengan rasa yang unik dan tidak dapat dilupakan.
Tabu Kebudayaan
中文
腌制食品的卫生安全问题需要注意,避免食用变质的腌制食品。在正式场合,避免谈论腌制食品的制作过程中的不洁细节。
拼音
yánzhì shípǐn de wèishēng ānquán wèntí xūyào zhùyì,biànmiǎn shíyòng biànzhì de yánzhì shípǐn。zài zhèngshì chǎnghé,biànmiǎn tánlùn yánzhì shípǐn de zhìzuò guòchéng zhōng de bùjié xìjié。
Malay
Perkara kebersihan dan keselamatan hidangan jeruk perlu diberi perhatian, elakkan daripada memakan hidangan jeruk yang telah rosak. Dalam majlis formal, elakkan daripada membincangkan butiran yang tidak bersih dalam proses pembuatan hidangan jeruk.Titik Kunci
中文
腌制菜品在中国的节庆活动中非常常见,尤其是在春节期间。根据年龄和身份的不同,可以选择不同程度的腌制菜品进行品尝和交流。
拼音
Malay
Hidangan jeruk sangat biasa dalam perayaan Cina, terutamanya semasa Festival Musim Bunga. Bergantung kepada usia dan status, pelbagai tahap hidangan jeruk boleh dipilih untuk dinikmati dan ditukar ganti.Petunjuk Praktik
中文
可以先从简单的腌制菜品开始练习,例如腌萝卜、腌黄瓜等。
可以模仿对话中提到的场景,与朋友或者家人进行练习。
可以尝试用不同的方式表达相同的意思,例如可以使用更高级的词汇或者更复杂的句型。
拼音
Malay
Anda boleh mula berlatih dengan hidangan jeruk yang mudah, seperti lobak jeruk atau timun jeruk.
Anda boleh mensimulasikan senario yang dinyatakan dalam dialog dan berlatih dengan rakan-rakan atau ahli keluarga.
Anda boleh cuba untuk menyatakan maksud yang sama dengan cara yang berbeza, contohnya, anda boleh menggunakan perbendaharaan kata yang lebih maju atau struktur ayat yang lebih rumit.