腌制菜品 Mga pagkaing inatsara Yánzhì cài pǐn

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

A:过年了,你家都准备了什么好吃的?
B:我们家准备了很多腌制的菜,比如腊肉、酱肘子、腌萝卜等等,都是过年必备的。
A:听起来真不错!腌制食品是中国传统饮食文化的重要组成部分吧?
B:是啊,腌制食品不仅味道好,而且可以长时间保存,尤其是在过去物资匮乏的年代,更是重要的食物储备。
A:那你们家腌制这些菜有什么特别的讲究吗?
B:我们家腌制腊肉,要选用上好的猪肉,再用食盐、花椒、八角等香料腌制,至少要腌制一个月才能吃。腌萝卜的话,我们要选择脆嫩的萝卜,再用盐、糖、醋等腌制,时间短一些。
A:真用心!看来腌制食品里也包含着许多文化和技艺。

拼音

A:guònián le, nǐ jiā dōu zhǔnbèi le shénme hǎochī de?
B:wǒmen jiā zhǔnbèi le hěn duō yánzhì de cài, bǐrú làròu、jiàngzhǒuzi、yánluóbo děngděng, dōu shì guònián bìbèi de.
A:tīng qǐlái zhēn bùcuò!yánzhì shípǐn shì zhōngguó chuántǒng yǐnshí wénhuà de zhòngyào zǔchéng bùfèn ba?
B:shì a, yánzhì shípǐn bùjǐn wèidào hǎo, érqiě kěyǐ chángshíjiān bǎocún, yóuqí shì zài guòqù wùzī kuīfá de niándài, gèng shì zhòngyào de shíwù chǔbèi.
A:nà nǐmen jiā yánzhì zhèxiē cài yǒu shénme tèbié de jiǎngjiu ma?
B:wǒmen jiā yánzhì làròu, yào xuǎnyòng shànghǎo de zhūròu, zài yòng shíyán、huājiāo、bājiǎo děng xiāngliào yánzhì, zhìshǎo yào yánzhì yīgè yuè cái néng chī。yánluóbo de huà, wǒmen yào xuǎnzé cuìnèn de luóbo, zài yòng yán、táng、cù děng yánzhì, shíjiān duǎn yīxiē.
A:zhēn yòngxīn!kàn lái yánzhì shípǐn lǐ yě bāohánzhe xǔduō wénhuà hé jìyì。

Thai

A: Ito ay Bagong Taon ng Tsino, anong masasarap na pagkain ang inihanda ninyo sa bahay?
B: Maraming mga atsarang pagkain ang inihanda namin, tulad ng pinatuyong karne ng baboy, nilagang baboy na paa, at atsarang labanos, atbp., lahat ng ito ay mahahalaga para sa Bagong Taon.
A: Ang sarap naman! Ang mga atsarang pagkain ay isang mahalagang bahagi ng tradisyunal na kulturang pagkain ng Tsina, hindi ba?
B: Oo, ang mga atsarang pagkain ay hindi lamang masarap, ngunit maaari rin itong mapanatili nang matagal, lalo na noong nakaraan, nang kakaunti ang mga mapagkukunan, ito ay isang mahalagang reserba ng pagkain.
A: Ganun pala, mayroon bang mga espesyal na kinakailangan ang pamilya ninyo sa pag-aatsara ng mga pagkaing ito?
B: Para sa aming pinatuyong karne ng baboy, gumagamit kami ng de-kalidad na karne ng baboy at inaatsara ito gamit ang asin, paminta, anis, at iba pang mga pampalasa. Kailangan itong maatsara nang hindi bababa sa isang buwan bago ito makakain. Para sa atsarang labanos, pumipili kami ng mga malutong na labanos at inaatsara ito gamit ang asin, asukal, suka, atbp. Mas maikli ang oras nito.
A: Napakasipag ninyo! Tila ang mga atsarang pagkain ay naglalaman din ng maraming elemento ng kultura at teknikal.

Mga Karaniwang Mga Salita

腌制菜品

yánzhì cài pǐn

Mga atsarang pagkain

Kultura

中文

腌制食品是中国传统饮食文化的重要组成部分,许多腌制菜品都与节庆活动联系在一起,例如过年吃腊肉、腌萝卜等。不同的地区有不同的腌制方法和口味偏好。

拼音

yánzhì shípǐn shì zhōngguó chuántǒng yǐnshí wénhuà de zhòngyào zǔchéng bùfèn,xǔduō yánzhì càipǐn dōu yǔ jiéqìng huódòng liánxì zài yīqǐ,lìrú guònián chī làròu、yánluóbo děng。bùtóng de dìqū yǒu bùtóng de yánzhì fāngfǎ hé kǒuwèi piānhào。

Thai

Ang mga atsarang pagkain ay isang mahalagang bahagi ng tradisyunal na kulturang pagkain ng Tsina. Maraming mga atsarang pagkain ay nauugnay sa mga okasyon ng pagdiriwang, tulad ng pagkain ng pinatuyong karne ng baboy at atsarang labanos sa panahon ng Bagong Taon ng Tsino. Ang iba't ibang rehiyon ay may iba't ibang paraan ng pag-aatsara at mga kagustuhan sa lasa.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

这道腌制菜品选材考究,制作工艺精湛,充分体现了中国传统饮食文化的精髓。

这道菜的腌制方法传承了几代人的智慧,滋味独特,令人回味无穷。

拼音

zhè dào yánzhì càipǐn xuǎn cái kǎojiù,zhìzuò gōngyì jīngzhàn,chōngfèn tǐxiàn le zhōngguó chuántǒng yǐnshí wénhuà de jīngsúǐ。

zhè dào cài de yánzhì fāngfǎ chuánchéng le jǐ dài rén de zhìhuì,zìwèi dútè,lìng rén huíwèi wúqióng。

Thai

Ang atsarang pagkaing ito ay maingat na pinili at ginawa nang may husay, ganap na sumasalamin sa diwa ng tradisyonal na kulturang pagkain ng Tsina.

Ang paraan ng pag-aatsara ng pagkaing ito ay naipasa sa loob ng maraming henerasyon, na may natatangi at di-malilimutang lasa.

Mga Kultura ng Paglabag

中文

腌制食品的卫生安全问题需要注意,避免食用变质的腌制食品。在正式场合,避免谈论腌制食品的制作过程中的不洁细节。

拼音

yánzhì shípǐn de wèishēng ānquán wèntí xūyào zhùyì,biànmiǎn shíyòng biànzhì de yánzhì shípǐn。zài zhèngshì chǎnghé,biànmiǎn tánlùn yánzhì shípǐn de zhìzuò guòchéng zhōng de bùjié xìjié。

Thai

Dapat bigyang-pansin ang mga isyu sa kalinisan at kaligtasan ng mga atsarang pagkain, iwasan ang pagkain ng mga nasirang atsarang pagkain. Sa mga pormal na okasyon, iwasan ang pagtalakay sa mga maruruming detalye sa proseso ng paggawa ng mga atsarang pagkain.

Mga Key Points

中文

腌制菜品在中国的节庆活动中非常常见,尤其是在春节期间。根据年龄和身份的不同,可以选择不同程度的腌制菜品进行品尝和交流。

拼音

yánzhì cài pǐn zài zhōngguó de jiéqìng huódòng zhōng fēicháng chángjiàn,yóuqí shì zài chūnjié qījiān。gēnjù niánlíng hé shēnfèn de bùtóng,kěyǐ xuǎnzé bùtóng chéngdù de yánzhì càipǐn jìnxíng pǐncháng hé jiāoliú。

Thai

Ang mga atsarang pagkain ay napaka-karaniwan sa mga pagdiriwang sa Tsina, lalo na sa panahon ng Spring Festival. Depende sa edad at katayuan, maaaring pumili ng iba't ibang antas ng mga atsarang pagkain para sa pagtikim at pagpapalitan.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

可以先从简单的腌制菜品开始练习,例如腌萝卜、腌黄瓜等。

可以模仿对话中提到的场景,与朋友或者家人进行练习。

可以尝试用不同的方式表达相同的意思,例如可以使用更高级的词汇或者更复杂的句型。

拼音

kěyǐ xiān cóng jiǎndān de yánzhì càipǐn kāishǐ liànxí,lìrú yánluóbo、yánhuánguā děng。

kěyǐ mófǎng duìhuà zhōng tídào de chǎngjǐng,yǔ péngyǒu huòzhě jiārén jìnxíng liànxí。

kěyǐ chángshì yòng bùtóng de fāngshì biǎodá xiāngtóng de yìsi,lìrú kěyǐ shǐyòng gèng gāojí de cíhuì huòzhě gèng fùzá de jùxíng。

Thai

Maaari kang magsimula sa pamamagitan ng pagsasanay ng mga simpleng atsarang pagkain, tulad ng atsarang labanos at atsarang pipino.

Maaari mong gayahin ang mga sitwasyon na nabanggit sa mga diyalogo at magsanay kasama ang mga kaibigan o pamilya.

Maaari mong subukang ipahayag ang parehong kahulugan sa iba't ibang paraan, halimbawa, maaari kang gumamit ng mas advanced na bokabularyo o mas kumplikadong mga istruktura ng pangungusap.