询问特调饮品 Bertanya tentang minuman istimewa xúnwèn tèdiào yǐnpǐn

Dialog

Dialog 1

中文

服务员:您好,请问有什么可以帮您?
顾客:你好,我想问问你们有没有什么特调饮品推荐?
服务员:有的,我们今天有几款特调,比如桂花乌龙茶、玫瑰柠檬水、还有杨梅气泡酒,您想了解一下哪种?
顾客:桂花乌龙茶听起来不错,可以介绍一下吗?
服务员:桂花乌龙茶是用上等的乌龙茶和新鲜的桂花酿制而成,清香甘甜,回味悠长,很适合您现在这个天气。
顾客:听起来很不错,那就来一杯桂花乌龙茶吧。
服务员:好的,请稍等。

拼音

fuwuyuan:nínhǎo,qǐngwèn yǒu shénme kěyǐ bāng nín?
gùkè:nǐhǎo,wǒ xiǎng wènwèn nǐmen yǒu méiyǒu shénme tèdiào yǐnpǐn tuījiàn?
fuwuyuan:yǒude,wǒmen jīntiān yǒu jǐ kuǎn tèdiào,bǐrú guìhuā wūlóng chá、méiguī níngméng shuǐ、hái yǒu yángméi qìpào jiǔ,nín xiǎng liǎojiě yīxià nǎ zhǒng?
gùkè:guìhuā wūlóng chá tīng qǐlái bùcuò,kěyǐ jièshào yīxià ma?
fuwuyuan:guìhuā wūlóng chá shì yòng shàngděng de wūlóng chá hé xīnxiān de guìhuā niàngzhì érchéng,qīngxiāng gāntián,huíwèi yōucháng,hěn shìhé nín xiànzài zhège tiānqì。
gùkè:tīng qǐlái hěn bùcuò,nà jiù lái yībēi guìhuā wūlóng chá ba。
fuwuyuan:hǎode,qǐng shāoděng。

Malay

Pelayan: Selamat pagi, boleh saya bantu?
Pelanggan: Selamat pagi, saya ingin bertanya adakah minuman istimewa yang anda sarankan?
Pelayan: Ada, hari ini kami ada beberapa minuman istimewa, seperti Teh Oolong Osmanthus, Limun Mawar, dan Wain Berbuih Yangmei. Yang mana ingin anda ketahui lebih lanjut?
Pelanggan: Teh Oolong Osmanthus kedengarannya sedap, boleh saya tahu lebih lanjut mengenainya?
Pelayan: Teh Oolong Osmanthus dibuat daripada teh Oolong berkualiti tinggi dan bunga Osmanthus segar. Ia harum, manis, dan mempunyai rasa yang tahan lama. Ia sesuai untuk cuaca hari ini.
Pelanggan: Kedengarannya enak, saya nak secawan Teh Oolong Osmanthus.
Pelayan: Baiklah, sila tunggu sebentar.

Frasa Biasa

请问你们有什么特调饮品推荐?

qǐngwèn nǐmen yǒu shénme tèdiào yǐnpǐn tuījiàn?

Adakah minuman istimewa yang anda sarankan?

可以介绍一下这款特调饮品吗?

kěyǐ jièshào yīxià zhè kuǎn tèdiào yǐnpǐn ma?

Boleh saya tahu lebih lanjut mengenainya?

这杯特调饮品多少钱?

zhè bēi tèdiào yǐnpǐn duōshao qián?

Berapa harga minuman istimewa ini?

Kebudayaan

中文

在正式场合,询问特调饮品时,应使用礼貌的语言,例如“请问……”;在非正式场合,可以随意一些。

点餐时,可以先了解特调饮品的成分、口味等信息,再决定是否点单。

根据个人喜好选择饮品,不必盲目跟风。

拼音

zài zhèngshì chǎnghé,xúnwèn tèdiào yǐnpǐn shí,yīng shǐyòng lǐmào de yǔyán,lìrú “qǐngwèn……”;zài fēizhèngshì chǎnghé,kěyǐ suíyì yīxiē。

diǎncān shí,kěyǐ xiān liǎojiě tèdiào yǐnpǐn de chéngfèn、kǒuwèi děng xìnxī,zài juédìng shìfǒu diǎndān。

gēnjù gèrén xǐhào xuǎnzé yǐnpǐn,bù bì mángmù gēnfēng。

Malay

Dalam situasi formal, tanyakan minuman istimewa dengan bahasa yang sopan, contohnya “Bolehkah…”; dalam situasi tidak formal, anda boleh lebih santai.

Semasa membuat pesanan, anda boleh ketahui terlebih dahulu tentang bahan-bahan, rasa, dll., minuman istimewa sebelum membuat keputusan untuk memesan atau tidak.

Pilih minuman berdasarkan citarasa peribadi anda; jangan ikut-ikutan trend secara membuta tuli.

Mengucapkan terima kasih atas cadangan adalah satu tindakan yang sopan, sama ada anda memesan minuman tersebut atau tidak

Frasa Lanjut

中文

请问您能否推荐一款清爽解暑的特调饮品?

除了菜单上的饮品,请问还有其他创意特调吗?

请问这款特调饮品的特色和亮点是什么?

拼音

qǐngwèn nín néngfǒu tuījiàn yī kuǎn qīngshuǎng jiěshǔ de tèdiào yǐnpǐn?

chúle càidān shang de yǐnpǐn,qǐngwèn hái yǒu qítā chuàngyì tèdiào ma?

qǐngwèn zhè kuǎn tèdiào yǐnpǐn de tèsè hé liàngdiǎn shì shénme?

Malay

Bolehkah anda mencadangkan minuman istimewa yang menyegarkan dan menghilangkan dahaga?

Selain minuman dalam menu, adakah minuman istimewa yang kreatif?

Apakah ciri-ciri istimewa dan tarikan utama minuman istimewa ini?

Tabu Kebudayaan

中文

不要大声喧哗,影响他人用餐;不要随意触碰他人餐具;不要浪费食物。

拼音

bùyào dàshēng xuānhuá,yǐngxiǎng tārén yòngcān;bùyào suíyì chùpèng tārén cānjù;bùyào làngfèi shíwù。

Malay

Jangan bercakap dengan kuat, mengganggu orang lain yang sedang makan; jangan sesuka hati menyentuh peralatan makan orang lain; jangan membazir makanan.

Titik Kunci

中文

询问特调饮品时,要根据自己的喜好和场合选择合适的语言表达;注意倾听服务员的介绍,并礼貌地表达自己的需求;点餐后,要耐心等待,并保持良好的用餐礼仪。

拼音

xúnwèn tèdiào yǐnpǐn shí,yào gēnjù zìjǐ de xǐhào hé chǎnghé xuǎnzé héshì de yǔyán biǎodá;zhùyì qīngtīng fúwùyuán de jièshào,bìng lǐmào de biǎodá zìjǐ de xūqiú;diǎncān hòu,yào nàixīn děngdài,bìng bǎochí liánghǎo de yòngcān lǐyí。

Malay

Semasa bertanya tentang minuman istimewa, pilihlah ungkapan yang sesuai dengan citarasa dan situasi anda; dengarkan penerangan pelayan dengan teliti dan sampaikan keperluan anda dengan sopan; selepas membuat pesanan, bersabarlah dan jaga adab makan yang baik.

Petunjuk Praktik

中文

多练习不同场合下询问特调饮品的表达方式。

尝试用不同的语气和表达方式来询问,体会其中的差异。

可以和朋友或家人一起练习,模拟真实场景。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎnghé xià xúnwèn tèdiào yǐnpǐn de biǎodá fāngshì。

chángshì yòng bùtóng de yǔqì hé biǎodá fāngshì lái xúnwèn,tǐhuì qízhōng de chāyì。

kěyǐ hé péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí,mónǐ zhēnshí chǎngjǐng。

Malay

Amalkan menyatakan pelbagai cara untuk bertanya tentang minuman istimewa dalam pelbagai situasi.

Cuba gunakan nada dan ungkapan yang berbeza untuk bertanya dan fahami perbezaannya.

Amalkan dengan rakan atau ahli keluarga, simulasi senario kehidupan sebenar