询问特调饮品 특별 음료 문의 xúnwèn tèdiào yǐnpǐn

대화

대화 1

中文

服务员:您好,请问有什么可以帮您?
顾客:你好,我想问问你们有没有什么特调饮品推荐?
服务员:有的,我们今天有几款特调,比如桂花乌龙茶、玫瑰柠檬水、还有杨梅气泡酒,您想了解一下哪种?
顾客:桂花乌龙茶听起来不错,可以介绍一下吗?
服务员:桂花乌龙茶是用上等的乌龙茶和新鲜的桂花酿制而成,清香甘甜,回味悠长,很适合您现在这个天气。
顾客:听起来很不错,那就来一杯桂花乌龙茶吧。
服务员:好的,请稍等。

拼音

fuwuyuan:nínhǎo,qǐngwèn yǒu shénme kěyǐ bāng nín?
gùkè:nǐhǎo,wǒ xiǎng wènwèn nǐmen yǒu méiyǒu shénme tèdiào yǐnpǐn tuījiàn?
fuwuyuan:yǒude,wǒmen jīntiān yǒu jǐ kuǎn tèdiào,bǐrú guìhuā wūlóng chá、méiguī níngméng shuǐ、hái yǒu yángméi qìpào jiǔ,nín xiǎng liǎojiě yīxià nǎ zhǒng?
gùkè:guìhuā wūlóng chá tīng qǐlái bùcuò,kěyǐ jièshào yīxià ma?
fuwuyuan:guìhuā wūlóng chá shì yòng shàngděng de wūlóng chá hé xīnxiān de guìhuā niàngzhì érchéng,qīngxiāng gāntián,huíwèi yōucháng,hěn shìhé nín xiànzài zhège tiānqì。
gùkè:tīng qǐlái hěn bùcuò,nà jiù lái yībēi guìhuā wūlóng chá ba。
fuwuyuan:hǎode,qǐng shāoděng。

Korean

종업원: 안녕하세요, 무엇을 도와드릴까요?
손님: 안녕하세요, 특별히 추천해주실 만한 음료가 있을까요?
종업원: 네, 오늘은 계화우롱차, 로즈레몬에이드, 양매스파클링와인 등 몇 가지 특별 음료가 있습니다. 어떤 음료에 대해 더 알고 싶으세요?
손님: 계화우롱차가 좋을 것 같네요, 좀 더 자세히 설명해주시겠어요?
종업원: 계화우롱차는 고급 우롱차와 신선한 계화꽃으로 만들어져 향긋하고 달콤하며 긴 여운이 남는 차입니다. 오늘 날씨에 딱 맞는 차예요.
손님: 좋아요, 계화우롱차 한 잔 주세요.
종업원: 네, 잠시만 기다려주세요.

자주 사용하는 표현

请问你们有什么特调饮品推荐?

qǐngwèn nǐmen yǒu shénme tèdiào yǐnpǐn tuījiàn?

특별히 추천해주실 만한 음료가 있을까요?

可以介绍一下这款特调饮品吗?

kěyǐ jièshào yīxià zhè kuǎn tèdiào yǐnpǐn ma?

좀 더 자세히 설명해주시겠어요?

这杯特调饮品多少钱?

zhè bēi tèdiào yǐnpǐn duōshao qián?

이 음료는 얼마예요?

문화 배경

中文

在正式场合,询问特调饮品时,应使用礼貌的语言,例如“请问……”;在非正式场合,可以随意一些。

点餐时,可以先了解特调饮品的成分、口味等信息,再决定是否点单。

根据个人喜好选择饮品,不必盲目跟风。

拼音

zài zhèngshì chǎnghé,xúnwèn tèdiào yǐnpǐn shí,yīng shǐyòng lǐmào de yǔyán,lìrú “qǐngwèn……”;zài fēizhèngshì chǎnghé,kěyǐ suíyì yīxiē。

diǎncān shí,kěyǐ xiān liǎojiě tèdiào yǐnpǐn de chéngfèn、kǒuwèi děng xìnxī,zài juédìng shìfǒu diǎndān。

gēnjù gèrén xǐhào xuǎnzé yǐnpǐn,bù bì mángmù gēnfēng。

Korean

공식적인 자리에서는 “실례합니다…” 또는 “~주시겠습니까?”와 같이 정중한 표현을 사용하는 것이 좋습니다. 비공식적인 자리에서는 더 편안한 표현을 사용해도 괜찮습니다.

주문할 때는 특제 음료의 재료, 맛 등을 먼저 확인한 후 주문할지 여부를 결정하는 것이 좋습니다.

본인의 취향에 맞춰 음료를 고르세요. 유행에 눈멀 필요는 없습니다.

추천해 준 것에 대해 감사를 표하는 것은 예의 바른 일입니다. 주문하든 안 하든 감사 인사를 전하는 것이 좋습니다.

고급 표현

中文

请问您能否推荐一款清爽解暑的特调饮品?

除了菜单上的饮品,请问还有其他创意特调吗?

请问这款特调饮品的特色和亮点是什么?

拼音

qǐngwèn nín néngfǒu tuījiàn yī kuǎn qīngshuǎng jiěshǔ de tèdiào yǐnpǐn?

chúle càidān shang de yǐnpǐn,qǐngwèn hái yǒu qítā chuàngyì tèdiào ma?

qǐngwèn zhè kuǎn tèdiào yǐnpǐn de tèsè hé liàngdiǎn shì shénme?

Korean

더위를 날릴 수 있는 시원한 특제 음료를 추천해주시겠습니까?

메뉴에 있는 음료 외에 다른 창의적인 특제 음료가 있나요?

이 특제 음료의 특징과 매력은 무엇인가요?

문화적 금기

中文

不要大声喧哗,影响他人用餐;不要随意触碰他人餐具;不要浪费食物。

拼音

bùyào dàshēng xuānhuá,yǐngxiǎng tārén yòngcān;bùyào suíyì chùpèng tārén cānjù;bùyào làngfèi shíwù。

Korean

큰 소리로 이야기하거나 다른 손님의 식사를 방해하지 마십시오. 다른 사람의 식기류를 만지지 마십시오. 음식을 남기지 마십시오.

사용 키 포인트

中文

询问特调饮品时,要根据自己的喜好和场合选择合适的语言表达;注意倾听服务员的介绍,并礼貌地表达自己的需求;点餐后,要耐心等待,并保持良好的用餐礼仪。

拼音

xúnwèn tèdiào yǐnpǐn shí,yào gēnjù zìjǐ de xǐhào hé chǎnghé xuǎnzé héshì de yǔyán biǎodá;zhùyì qīngtīng fúwùyuán de jièshào,bìng lǐmào de biǎodá zìjǐ de xūqiú;diǎncān hòu,yào nàixīn děngdài,bìng bǎochí liánghǎo de yòngcān lǐyí。

Korean

특제 음료를 문의할 때는 본인의 취향과 상황에 따라 적절한 표현을 사용해야 합니다. 종업원의 설명을 주의 깊게 듣고 정중하게 본인의 요구를 전달해야 합니다. 주문 후에는 인내심을 갖고 기다리며 좋은 식사 예절을 유지해야 합니다.

연습 힌트

中文

多练习不同场合下询问特调饮品的表达方式。

尝试用不同的语气和表达方式来询问,体会其中的差异。

可以和朋友或家人一起练习,模拟真实场景。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎnghé xià xúnwèn tèdiào yǐnpǐn de biǎodá fāngshì。

chángshì yòng bùtóng de yǔqì hé biǎodá fāngshì lái xúnwèn,tǐhuì qízhōng de chāyì。

kěyǐ hé péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí,mónǐ zhēnshí chǎngjǐng。

Korean

다양한 상황에서 특제 음료를 문의하는 표현을 연습하십시오.

다른 어조와 표현으로 문의해 보고 그 차이점을 느껴보세요.

친구나 가족과 함께 연습하여 실제 상황을 시뮬레이션해 보세요.