询问特调饮品 Richiedere bevande speciali
Dialoghi
Dialoghi 1
中文
服务员:您好,请问有什么可以帮您?
顾客:你好,我想问问你们有没有什么特调饮品推荐?
服务员:有的,我们今天有几款特调,比如桂花乌龙茶、玫瑰柠檬水、还有杨梅气泡酒,您想了解一下哪种?
顾客:桂花乌龙茶听起来不错,可以介绍一下吗?
服务员:桂花乌龙茶是用上等的乌龙茶和新鲜的桂花酿制而成,清香甘甜,回味悠长,很适合您现在这个天气。
顾客:听起来很不错,那就来一杯桂花乌龙茶吧。
服务员:好的,请稍等。
拼音
Italian
Cameriere: Buongiorno, come posso aiutarla?
Cliente: Buongiorno, volevo chiedere se avete qualche bevanda speciale da consigliarmi.
Cameriere: Certo, oggi abbiamo diverse bevande speciali, come il tè Oolong all'osmanto, la limonata alla rosa e il vino spumante Yangmei. Le interessa saperne di più su qualcuna in particolare?
Cliente: Il tè Oolong all'osmanto sembra buono, può dirmi qualcosa di più?
Cameriere: Il tè Oolong all'osmanto è fatto con tè Oolong di alta qualità e fiori di osmanto freschi. È profumato, dolce e ha un retrogusto persistente. È perfetto per il clima di oggi.
Cliente: Suona delizioso, allora prendo un tè Oolong all'osmanto.
Cameriere: Certo, un momento per favore.
Espressioni Frequenti
请问你们有什么特调饮品推荐?
Avete qualche bevanda speciale da consigliarmi?
可以介绍一下这款特调饮品吗?
Può dirmi qualcosa di più?
这杯特调饮品多少钱?
Quanto costa questa bevanda speciale?
Contesto Culturale
中文
在正式场合,询问特调饮品时,应使用礼貌的语言,例如“请问……”;在非正式场合,可以随意一些。
点餐时,可以先了解特调饮品的成分、口味等信息,再决定是否点单。
根据个人喜好选择饮品,不必盲目跟风。
拼音
Italian
In contesti formali, quando si chiede di bevande speciali, si dovrebbe usare un linguaggio educato, come ad esempio "Mi scusi…" o "Potrei…?"; in contesti informali, si può essere più disinvolti.
Quando si ordina, si può prima informarsi sugli ingredienti, sul gusto, ecc. delle bevande speciali prima di decidere se ordinarle o meno.
Scegliere le bevande in base alle proprie preferenze personali; non seguire ciecamente le tendenze.
Ringraziare per il consiglio è una buona educazione, sia che si ordini la bevanda o meno
Espressioni Avanzate
中文
请问您能否推荐一款清爽解暑的特调饮品?
除了菜单上的饮品,请问还有其他创意特调吗?
请问这款特调饮品的特色和亮点是什么?
拼音
Italian
Potrebbe consigliarmi una bevanda speciale rinfrescante per combattere il caldo?
Oltre alle bevande elencate nel menu, avete altre bevande speciali creative?
Quali sono le caratteristiche e i punti di forza di questa bevanda speciale?
Tabu Culturali
中文
不要大声喧哗,影响他人用餐;不要随意触碰他人餐具;不要浪费食物。
拼音
bùyào dàshēng xuānhuá,yǐngxiǎng tārén yòngcān;bùyào suíyì chùpèng tārén cānjù;bùyào làngfèi shíwù。
Italian
Non fare troppo rumore, disturbando gli altri commensali; non toccare le posate degli altri; non sprecare il cibo.Punti Chiave
中文
询问特调饮品时,要根据自己的喜好和场合选择合适的语言表达;注意倾听服务员的介绍,并礼貌地表达自己的需求;点餐后,要耐心等待,并保持良好的用餐礼仪。
拼音
Italian
Quando si chiede di bevande speciali, si dovrebbe scegliere l'espressione appropriata in base alle proprie preferenze e al contesto; prestare attenzione all'introduzione del cameriere e esprimere educatamente le proprie esigenze; dopo aver ordinato, attendere pazientemente e mantenere un buon comportamento a tavola.Consigli di Pratica
中文
多练习不同场合下询问特调饮品的表达方式。
尝试用不同的语气和表达方式来询问,体会其中的差异。
可以和朋友或家人一起练习,模拟真实场景。
拼音
Italian
Esercitarsi a esprimere diversi modi di chiedere bevande speciali in varie situazioni.
Provare a usare toni ed espressioni diverse per chiedere e comprendere le differenze.
Ci si può esercitare con amici o familiari, simulando situazioni reali