说明严寒 Penerangan tentang Kesejukan yang Melampau Shuōmíng yánhán

Dialog

Dialog 1

中文

A:今天真冷啊,感觉像是要冻僵了!
B:是啊,这几天寒流来袭,气温骤降。你穿够衣服了吗?
A:还好,我穿了羽绒服,戴了帽子和围巾。不过手还是有点冷。
B:你带了暖宝宝吗?暖宝宝很管用。
A:没有,下次出门前我得准备一个。
B:嗯,这天气,一定要注意保暖!

拼音

A:Jīntiān zhēn lěng a, gǎnjué xiàng shì yào dòng jiāng le!
B:Shì a, zhè jǐ tiān hánliú lái xí, qìwēn zhòujiàng. Nǐ chuān gòu yīfu le ma?
A:Hái hǎo, wǒ chuān le yǔróng fú, dài le màozi hé wéijīn. Bùguò shǒu hái shì yǒudiǎn lěng.
B:Nǐ dài le nuǎn bǎobao ma?Nuǎn bǎobao hěn guǎnyòng.
A:Méiyǒu, xià cì chūmén qián wǒ děi zhǔnbèi yīgè.
B:Èn, zhè tiānqì, yīdìng yào zhùyì bǎonuǎn!

Malay

A: Sejuknya hari ini! Rasa macam nak beku!
B: Ya, beberapa hari ini cuaca sejuk melampau, dan suhu menurun dengan mendadak. Adakah anda memakai pakaian yang cukup?
A: Alhamdulillah, saya pakai jaket bulu, topi dan selendang. Tapi tangan saya masih sedikit sejuk.
B: Ada bawak pad haba? Pad haba sangat membantu.
A: Tidak, lain kali saya perlu sediakan satu sebelum keluar.
B: Ya, dalam cuaca begini, kita mesti pastikan badan sentiasa hangat!

Frasa Biasa

说明严寒

shuō míng yán hán

Menerangkan kesejukan yang melampau

Kebudayaan

中文

在中国,人们在严寒天气下会采取各种保暖措施,例如穿厚衣服、戴帽子和围巾、使用暖宝宝等。

在北方地区,人们更习惯使用暖气、地暖等取暖设备。

严寒天气下,人们更注重室内活动,减少户外活动时间。

拼音

zài zhōngguó, rénmen zài yán hán tiānqì xià huì cǎiqǔ gè zhǒng bǎonuǎn cuòshī, lìrú chuān hòu yīfu, dài màozi hé wéijīn, shǐyòng nuǎn bǎobao děng。

zài běifāng dìqū, rénmen gèng xíguàn shǐyòng nuǎnqì, dì nuǎn děng qǔ nuǎn shèbèi。

yán hán tiānqì xià, rénmen gèng zhùzhòng shìnèi huódòng, jiǎnshǎo wàihú huódòng shíjiān。

Malay

Di Malaysia, orang ramai akan mengambil pelbagai langkah untuk memastikan badan sentiasa hangat ketika cuaca sejuk melampau seperti memakai pakaian tebal, topi, selendang dan sarung tangan.

Di kawasan tanah tinggi, orang ramai sering menggunakan pemanas ruangan atau selimut tebal.

Semasa cuaca sejuk melampau, orang ramai cenderung menghabiskan lebih banyak masa di dalam rumah berbanding di luar rumah

Frasa Lanjut

中文

这寒流来得太猛烈了,让人措手不及。

凛冽的寒风像刀子一样刮在脸上。

这几天寒风刺骨,出门必须全副武装。

拼音

zhè hánliú lái de tài měngliè le, ràng rén cuòshǒubùjí。

lǐnliè de hánfēng xiàng dāozi yīyàng guā zài liǎn shang。

zhè jǐ tiān hánfēng cìgǔ, chūmén bìxū quánfù wǔzhuāng。

Malay

Gelombang sejuk ini datang dengan begitu tiba-tiba dan melampau.

Angin sejuk yang menusuk seperti pisau di muka.

Beberapa hari ini cuaca sangat sejuk; anda perlu berpakaian lengkap untuk keluar

Tabu Kebudayaan

中文

不要在公众场合谈论与严寒相关的负面话题,例如抱怨天气太冷,以免引起不快。

拼音

bú yào zài gōngzhòng chǎnghé tánlùn yǔ yánhán xiāngguān de fùmiàn huàtí, lìrú bàoyuàn tiānqì tài lěng, yǐmiǎn yǐnqǐ bùkuài。

Malay

Elakkan daripada mengadu tentang kesejukan di khalayak ramai untuk mengelakkan ketidakselesaan.

Titik Kunci

中文

该场景适用于各种年龄段和身份的人群,尤其是在寒冷的冬季。

拼音

gāi chǎngjǐng shìyòng yú gè zhǒng niánlíngduàn hé shēnfèn de rénqún, yóuqí shì zài hánlěng de dōngjì。

Malay

Senario ini sesuai untuk semua peringkat umur dan status sosial, terutamanya semasa bulan-bulan musim sejuk yang sejuk.

Petunjuk Praktik

中文

可以根据实际情况,补充其他与严寒相关的细节,例如具体的气温、风力等。

可以模拟不同的对话场景,例如与朋友、家人、同事等的对话。

可以尝试用更生动的语言来描述严寒的感受。

拼音

kěyǐ gēnjù shíjì qíngkuàng, bǔchōng qítā yǔ yánhán xiāngguān de xìjié, lìrú jùtǐ de qìwēn, fēnglì děng。

kěyǐ mónǐ bùtóng de duìhuà chǎngjǐng, lìrú yǔ péngyou, jiārén, tóngshì děng de duìhuà。

kěyǐ chángshì yòng gèng shēngdòng de yǔyán lái miáoshù yánhán de gǎnshòu。

Malay

Tambah butiran lain yang berkaitan dengan kesejukan melampau mengikut situasi sebenar, seperti suhu dan kelajuan angin yang spesifik.

Simulasikan pelbagai senario perbualan, seperti perbualan dengan rakan, keluarga atau rakan sekerja.

Cuba gunakan bahasa yang lebih hidup untuk menerangkan perasaan kesejukan yang melampau