说明严寒 Paglalarawan ng Matinding Lamig Shuōmíng yánhán

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

A:今天真冷啊,感觉像是要冻僵了!
B:是啊,这几天寒流来袭,气温骤降。你穿够衣服了吗?
A:还好,我穿了羽绒服,戴了帽子和围巾。不过手还是有点冷。
B:你带了暖宝宝吗?暖宝宝很管用。
A:没有,下次出门前我得准备一个。
B:嗯,这天气,一定要注意保暖!

拼音

A:Jīntiān zhēn lěng a, gǎnjué xiàng shì yào dòng jiāng le!
B:Shì a, zhè jǐ tiān hánliú lái xí, qìwēn zhòujiàng. Nǐ chuān gòu yīfu le ma?
A:Hái hǎo, wǒ chuān le yǔróng fú, dài le màozi hé wéijīn. Bùguò shǒu hái shì yǒudiǎn lěng.
B:Nǐ dài le nuǎn bǎobao ma?Nuǎn bǎobao hěn guǎnyòng.
A:Méiyǒu, xià cì chūmén qián wǒ děi zhǔnbèi yīgè.
B:Èn, zhè tiānqì, yīdìng yào zhùyì bǎonuǎn!

Thai

A: Ang lamig ngayon! Parang yuyelo ako!
B: Oo nga, may matinding lamig sa mga nakaraang araw, at ang temperatura ay bumagsak nang husto. Nakasuot ka ba ng sapat na damit?
A: Okay lang naman ako, nakasuot ako ng aking down jacket, sumbrero, at scarf. Pero medyo malamig pa rin ang mga kamay ko.
B: May dala ka bang hand warmer? Napakakatulong niyan.
A: Wala, sa susunod ay dapat magdala na ako bago lumabas.
B: Oo nga, kailangan mong panatilihing mainit ang iyong katawan sa ganitong panahon!

Mga Karaniwang Mga Salita

说明严寒

shuō míng yán hán

Paglalarawan ng matinding lamig

Kultura

中文

在中国,人们在严寒天气下会采取各种保暖措施,例如穿厚衣服、戴帽子和围巾、使用暖宝宝等。

在北方地区,人们更习惯使用暖气、地暖等取暖设备。

严寒天气下,人们更注重室内活动,减少户外活动时间。

拼音

zài zhōngguó, rénmen zài yán hán tiānqì xià huì cǎiqǔ gè zhǒng bǎonuǎn cuòshī, lìrú chuān hòu yīfu, dài màozi hé wéijīn, shǐyòng nuǎn bǎobao děng。

zài běifāng dìqū, rénmen gèng xíguàn shǐyòng nuǎnqì, dì nuǎn děng qǔ nuǎn shèbèi。

yán hán tiānqì xià, rénmen gèng zhùzhòng shìnèi huódòng, jiǎnshǎo wàihú huódòng shíjiān。

Thai

Sa Pilipinas, gumagamit ang mga tao ng iba't ibang paraan para magpainit sa matinding lamig, tulad ng pagsusuot ng mga makapal na damit, sumbrero, scarf, at guwantes.

Sa mga lugar na malamig, madalas gumamit ang mga tao ng heater o electric blanket.

Sa matinding lamig, mas gusto ng mga tao na manatili sa loob ng bahay at bawasan ang oras na ginugugol sa labas

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

这寒流来得太猛烈了,让人措手不及。

凛冽的寒风像刀子一样刮在脸上。

这几天寒风刺骨,出门必须全副武装。

拼音

zhè hánliú lái de tài měngliè le, ràng rén cuòshǒubùjí。

lǐnliè de hánfēng xiàng dāozi yīyàng guā zài liǎn shang。

zhè jǐ tiān hánfēng cìgǔ, chūmén bìxū quánfù wǔzhuāng。

Thai

Ang biglaang pagdating ng matinding lamig ay lubhang nakakagulat.

Ang matinding hangin ay tila kutsilyo sa mukha.

Sa mga nakaraang araw, sobrang lamig; kailangan mong maging handa nang husto bago lumabas

Mga Kultura ng Paglabag

中文

不要在公众场合谈论与严寒相关的负面话题,例如抱怨天气太冷,以免引起不快。

拼音

bú yào zài gōngzhòng chǎnghé tánlùn yǔ yánhán xiāngguān de fùmiàn huàtí, lìrú bàoyuàn tiānqì tài lěng, yǐmiǎn yǐnqǐ bùkuài。

Thai

Iwasan ang pagreklamo tungkol sa lamig sa publiko para maiwasan ang anumang pagkadismaya.

Mga Key Points

中文

该场景适用于各种年龄段和身份的人群,尤其是在寒冷的冬季。

拼音

gāi chǎngjǐng shìyòng yú gè zhǒng niánlíngduàn hé shēnfèn de rénqún, yóuqí shì zài hánlěng de dōngjì。

Thai

Ang sitwasyong ito ay angkop sa mga tao sa lahat ng edad at antas ng pamumuhay, lalo na sa mga malamig na buwan ng taglamig.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

可以根据实际情况,补充其他与严寒相关的细节,例如具体的气温、风力等。

可以模拟不同的对话场景,例如与朋友、家人、同事等的对话。

可以尝试用更生动的语言来描述严寒的感受。

拼音

kěyǐ gēnjù shíjì qíngkuàng, bǔchōng qítā yǔ yánhán xiāngguān de xìjié, lìrú jùtǐ de qìwēn, fēnglì děng。

kěyǐ mónǐ bùtóng de duìhuà chǎngjǐng, lìrú yǔ péngyou, jiārén, tóngshì děng de duìhuà。

kěyǐ chángshì yòng gèng shēngdòng de yǔyán lái miáoshù yánhán de gǎnshòu。

Thai

Magdagdag ng iba pang mga detalye na may kaugnayan sa matinding lamig ayon sa aktwal na sitwasyon, tulad ng tiyak na temperatura at bilis ng hangin.

Gayahin ang iba't ibang mga sitwasyon ng pag-uusap, tulad ng mga pag-uusap sa mga kaibigan, pamilya, o kasamahan.

Subukang gumamit ng mas masiglang wika upang ilarawan ang pakiramdam ng matinding lamig