逛庙会 Lawatan ke Pesta Kuil
Dialog
Dialog 1
中文
A:哇,这个庙会真热闹!好多好吃的,还有各种好玩的游戏。
B:是啊,你看那糖葫芦,还有棉花糖,真诱人!
C:我们先去看看那些手工制品吧,听说有很多漂亮的手工艺品。
A:好主意!听说还有剪纸和面人,我们去看一看。
B:哇,这些剪纸真精致!
C:是啊,你看这个面人,栩栩如生!
A:我们买几个带回去吧,送给朋友们。
B:好!
拼音
Malay
A: Wah, meriah sekali pesta kuil ini! Banyak makanan sedap, dan pelbagai jenis permainan yang menyeronokkan.
B: Ya, lihatlah buah-buahan candi dan gula-gula kapas itu, sangat menarik!
C: Mari kita lihat barangan kraftangan itu dahulu, saya dengar ada banyak kraftangan yang cantik.
A: Idea yang bagus! Saya dengar ada juga keratan kertas dan patung doh, mari kita lihat.
B: Wah, keratan kertas ini sungguh halus!
C: Ya, lihat patung doh ini, sangat hidup!
A: Mari kita beli beberapa untuk dibawa pulang dan diberikan kepada rakan-rakan kita.
B: Baiklah!
Frasa Biasa
逛庙会
Melihat pesta kuil
Kebudayaan
中文
庙会是中国传统节日的重要组成部分,通常在春节、元宵节等节日举行。庙会期间,人们可以欣赏各种传统表演、品尝特色小吃、购买各种工艺品等。
庙会是社区重要的社交场合,也是了解中国传统文化的重要途径。
庙会上的活动丰富多彩,例如:舞狮、舞龙、杂技、戏曲、以及各种小吃、游戏摊位等。
拼音
Malay
Pesta kuil adalah sebahagian penting daripada perayaan tradisional Cina, biasanya diadakan semasa perayaan seperti Festival Musim Bunga dan Festival Tanglung. Semasa pesta kuil, orang ramai boleh menikmati pelbagai persembahan tradisional, mencuba makanan ringan tempatan, dan membeli pelbagai kraf tangan.
Pesta kuil merupakan acara sosial yang penting bagi masyarakat dan cara penting untuk memahami budaya tradisional Cina.
Aktiviti di pesta kuil pelbagai dan meriah, seperti: tarian singa, tarian naga, akrobatik, opera, dan pelbagai makanan ringan dan gerai permainan, dll..
Frasa Lanjut
中文
这庙会的规模真宏大,各种传统文化元素融合得恰到好处。
庙会上的表演精彩纷呈,令人目不暇接。
这糖葫芦做得真精致,色泽鲜艳,令人垂涎欲滴。
拼音
Malay
Skala pesta kuil ini sungguh hebat, pelbagai elemen budaya tradisional bersepadu dengan sempurna.
Persembahan di pesta kuil mempesonakan dan menarik perhatian.
Manisan hawthorn ini sungguh dibuat dengan indah, warnanya terang dan membuat mulut berair.
Tabu Kebudayaan
中文
在庙会上,要注意维护公共秩序,不要乱扔垃圾,不要大声喧哗,尊重他人。
拼音
zài miào huì shang,yào zhù yì wéi chí gōng gòng zhì xù,bú yào luàn rēng lèsè,bú yào dà shēng xuān huá,zūn zhòng tā rén。
Malay
Di pesta kuil, berhati-hati untuk menjaga ketertiban awam, jangan membuang sampah, jangan menjerit kuat, dan hormati orang lain.Titik Kunci
中文
逛庙会适合各个年龄段的人群,但需要根据参与者的年龄和身体状况选择合适的活动。
拼音
Malay
Melihat pesta kuil sesuai untuk semua peringkat umur, tetapi perlu memilih aktiviti yang sesuai dengan umur dan keadaan fizikal peserta.Petunjuk Praktik
中文
可以提前了解庙会的具体时间和地点,以及有哪些活动。
可以准备一些零钱,方便购买小吃和工艺品。
可以和朋友或家人一起参与,增加乐趣。
要注意安全,保管好自己的财物。
拼音
Malay
Anda boleh mengetahui masa dan lokasi spesifik pesta kuil dan aktivitinya terlebih dahulu.
Anda boleh menyediakan sedikit wang kecil supaya mudah membeli makanan ringan dan kraftangan.
Anda boleh menyertai bersama rakan atau ahli keluarga untuk menambahkan keseronokan.
Berhati-hati dengan keselamatan dan simpan barangan anda dengan selamat.