逛庙会 Pagbisita sa isang Temple Fair
Mga Dialoge
Mga Dialoge 1
中文
A:哇,这个庙会真热闹!好多好吃的,还有各种好玩的游戏。
B:是啊,你看那糖葫芦,还有棉花糖,真诱人!
C:我们先去看看那些手工制品吧,听说有很多漂亮的手工艺品。
A:好主意!听说还有剪纸和面人,我们去看一看。
B:哇,这些剪纸真精致!
C:是啊,你看这个面人,栩栩如生!
A:我们买几个带回去吧,送给朋友们。
B:好!
拼音
Thai
A: Wow, ang sayaeng pagdiriwang sa templo! Ang daming masasarap na pagkain, at ang dami ring masayang laro.
B: Oo nga, tingnan mo ang mga candied haws at cotton candy, ang gaanong nakakaakit!
C: Puntahan muna natin ang mga handicraft, narinig kong marami silang magagandang gawa.
A: Magandang ideya! Narinig ko ring may mga paper cutting at dough figurines, tingnan natin.
B: Wow, ang gaganda ng mga paper cutting na ito!
C: Oo nga, tingnan mo ang dough figurine na ito, parang buhay!
A: Bumili tayo ng ilan para dalhin sa bahay at ibigay sa mga kaibigan natin.
B: Sige!
Mga Karaniwang Mga Salita
逛庙会
Pagbisita sa isang temple fair
Kultura
中文
庙会是中国传统节日的重要组成部分,通常在春节、元宵节等节日举行。庙会期间,人们可以欣赏各种传统表演、品尝特色小吃、购买各种工艺品等。
庙会是社区重要的社交场合,也是了解中国传统文化的重要途径。
庙会上的活动丰富多彩,例如:舞狮、舞龙、杂技、戏曲、以及各种小吃、游戏摊位等。
拼音
Thai
Ang mga pista sa templo ay isang mahalagang bahagi ng tradisyunal na mga pagdiriwang ng Tsino, kadalasang ginaganap sa mga kapistahan tulad ng Spring Festival at Lantern Festival. Sa panahon ng pista sa templo, maaaring masiyahan ang mga tao sa iba't ibang tradisyunal na pagtatanghal, matikman ang mga lokal na meryenda, at bumili ng iba't ibang mga gawang-kamay.
Ang mga pista sa templo ay mahahalagang okasyon sa lipunan para sa komunidad at isang mahalagang paraan upang maunawaan ang tradisyunal na kulturang Tsino.
Ang mga gawain sa mga pista sa templo ay masagana at sari-sari, tulad ng: sayaw ng leon, sayaw ng dragon, acrobatics, opera, at iba't ibang mga meryenda at mga stall ng laro, atbp..
Mga Nagnanakaw na Mga Salita
中文
这庙会的规模真宏大,各种传统文化元素融合得恰到好处。
庙会上的表演精彩纷呈,令人目不暇接。
这糖葫芦做得真精致,色泽鲜艳,令人垂涎欲滴。
拼音
Thai
Ang laki ng temple fair na ito ay talagang kahanga-hanga, ang iba't ibang tradisyonal na elemento ng kultura ay perpektong pinagsama-sama.
Ang mga pagtatanghal sa temple fair ay nakamamanghang at nakakaakit ng pansin.
Ang mga candied haws na ito ay napakagandang gawa, ang mga kulay ay masigla at naglalaway.
Mga Kultura ng Paglabag
中文
在庙会上,要注意维护公共秩序,不要乱扔垃圾,不要大声喧哗,尊重他人。
拼音
zài miào huì shang,yào zhù yì wéi chí gōng gòng zhì xù,bú yào luàn rēng lèsè,bú yào dà shēng xuān huá,zūn zhòng tā rén。
Thai
Sa temple fair, mag-ingat sa pagpapanatili ng pampublikong kaayusan, huwag magtapon ng basura, huwag sumigaw ng malakas, at igalang ang iba.Mga Key Points
中文
逛庙会适合各个年龄段的人群,但需要根据参与者的年龄和身体状况选择合适的活动。
拼音
Thai
Ang pagbisita sa isang temple fair ay angkop para sa lahat ng edad, ngunit dapat pumili ng angkop na mga aktibidad ayon sa edad at kondisyon ng mga kalahok.Mga Tip para sa Pagtuturo
中文
可以提前了解庙会的具体时间和地点,以及有哪些活动。
可以准备一些零钱,方便购买小吃和工艺品。
可以和朋友或家人一起参与,增加乐趣。
要注意安全,保管好自己的财物。
拼音
Thai
Maaari mong malaman nang maaga ang tiyak na oras at lugar ng temple fair at ang mga aktibidad na magaganap.
Maaari kang maghanda ng kaunting barya para madaling makabili ng mga meryenda at gawang-kamay.
Maaari kang makilahok kasama ang mga kaibigan o pamilya para dagdagan ang kasiyahan.
Mag-ingat sa kaligtasan at ingatan ang iyong mga gamit.