首饰柜台看货 Melihat Barang di Kaunter Perhiasan Shǒushì guìtái kànhuò

Dialog

Dialog 1

中文

顾客:你好,我想看看你们的翡翠手镯。
店员:您好,欢迎光临!我们这里有很多款式,您喜欢什么样的?
顾客:我想看看翠绿色的,款式比较简洁的。
店员:好的,请这边看。这款手镯玉质细腻,颜色也很正,您觉得怎么样?
顾客:嗯,不错,多少钱?
店员:这款手镯标价是8000元,但是如果您现在购买,我可以给您打个九折,也就是7200元。
顾客:7200还是有点贵,能不能再便宜点?
店员:这样吧,7000元,不能再低了,这是我们最低价了。
顾客:好吧,那就7000元吧。

拼音

Gùkè: Nínhǎo, wǒ xiǎng kànkan nǐmen de fěicuì shǒuhuán.
Diànyuán: Nínhǎo, huānyíng guānglín! Wǒmen zhèlǐ yǒu hěn duō kuǎnshì, nín xǐhuan shénme yàng de?
Gùkè: Wǒ xiǎng kànkan cuì lǜsè de, kuǎnshì bǐjiào jiǎnjié de.
Diànyuán: Hǎo de, qǐng zhèbiān kàn. Zhè kuǎn shǒuhuán yùzhì xìnì, yánsè yě hěn zhèng, nín juéde zěnmeyàng?
Gùkè: Ń, bùcuò, duōshao qián?
Diànyuán: Zhè kuǎn shǒuhuán biāojià shì 8000 yuán, dàn shì rúguǒ nín xiànzài gòumǎi, wǒ kěyǐ gěi nín dǎ ge jiǔzhé, jiùshì 7200 yuán.
Gùkè: 7200 hái yǒudiǎn guì, néng bùnéng zài piányí diǎn?
Diànyuán: Zhèyàng ba, 7000 yuán, bùnéng zài dī le, zhè shì wǒmen zuìdī jià le.
Gùkè: Hǎo ba, nà jiù 7000 yuán ba.

Malay

Pelanggan: Salam, saya ingin melihat gelang jed anda.
Penjual: Salam, selamat datang! Kami ada banyak rekaan, rekaan macam mana yang anda suka?
Pelanggan: Saya ingin melihat yang hijau zamrud, rekaan yang simple.
Penjual: Baiklah, sila lihat di sini. Gelang ini berkualiti jed yang halus, dan warnanya juga cantik, apa pendapat anda?
Pelanggan: Hmm, cantik, berapa harganya?
Penjual: Gelang ini berharga 8000 yuan, tetapi jika anda membelinya sekarang, saya boleh beri diskaun 10%, iaitu 7200 yuan.
Pelanggan: 7200 masih agak mahal, boleh lebih murah lagi?
Penjual: Bagaimana kalau 7000 yuan, tidak boleh lagi rendah, ini harga terendah kami.
Pelanggan: Baiklah, 7000 yuan.

Frasa Biasa

我想看看你们的…

Wǒ xiǎng kànkan nǐmen de…

Saya ingin melihat ... anda.

多少钱?

Duōshao qián?

Berapa harganya?

能不能便宜点?

Néng bùnéng piányí diǎn?

Boleh lebih murah lagi?

Kebudayaan

中文

在中国的珠宝店,讨价还价是很常见的,特别是购买高价值的商品,如翡翠。

讨价还价的幅度通常在10%-20%之间,但也要根据商品的实际情况和店员的态度灵活调整。

不要过于强势,保持礼貌和尊重,才能获得更好的购物体验。

拼音

Zài zhōngguó de zhūbǎo diàn, tǎojià huánjià shì hěn chángjiàn de, tèbié shì gòumǎi gāo jiàzhí de shāngpǐn, rú fěicuì.

Tǎojià huánjià de fúdu fúcháng zài 10%-20% zhī jiān, dàn yě yào gēnjù shāngpǐn de shíjì qíngkuàng hé diànyuán de tàidu línghuó tiáozhěng.

Bùyào guòyú qiángshì, bǎochí lǐmào hé zūnjìng, cáinéng huòdé gèng hǎo de gòuwù tǐyàn。

Malay

Menawar harga adalah perkara biasa di kedai perhiasan Cina, terutamanya apabila membeli barangan bernilai tinggi seperti jed.

Julat tawar-menawar biasanya antara 10%-20%, tetapi ia juga perlu diselaraskan secara fleksibel bergantung kepada keadaan sebenar dan sikap pembantu kedai.

Jangan terlalu agresif, kekal sopan dan hormat untuk mendapatkan pengalaman membeli-belah yang lebih baik.

Frasa Lanjut

中文

这款手镯的做工非常精细,我很喜欢。

这件首饰的设计很独特,很有创意。

请问你们还有其他类似款式的首饰吗?

拼音

Zhè kuǎn shǒuhuán de zuògōng fēicháng jīngxì, wǒ hěn xǐhuan。

Zhè jiàn shǒushì de shèjì hěn dútè, hěn yǒu chuàngyì。

Qǐngwèn nǐmen hái yǒu qítā lèisì kuǎnshì de shǒushì ma?

Malay

Pembuatan gelang ini sangat halus, saya sangat menyukainya.

Rekaan barang kemas ini sangat unik dan kreatif.

Adakah anda mempunyai barang kemas lain dengan rekaan yang serupa?

Tabu Kebudayaan

中文

不要在讨价还价时过于强势或不礼貌,要尊重店员。

拼音

Bùyào zài tǎojià huánjià shí guòyú qiángshì huò bù lǐmào, yào zūnjìng diànyuán。

Malay

Jangan terlalu agresif atau tidak sopan semasa menawar, hormati pembantu kedai.

Titik Kunci

中文

在购买首饰时,要注意观察首饰的材质、做工和款式,并根据自己的喜好和预算进行选择。讨价还价时要把握好分寸,既要争取优惠,又要避免得罪店员。

拼音

Zài gòumǎi shǒushì shí, yào zhùyì guānchá shǒushì de cáizhì, zuògōng hé kuǎnshì, bìng gēnjù zìjǐ de xǐhào hé yùsuàn jìnxíng xuǎnzé。Tǎojià huánjià shí yào bàwò hǎo fēncùn, jì yào zhēngqǔ yōuhuì, yòu yào bìmiǎn dēngfàn diànyuán。

Malay

Apabila membeli barang kemas, perhatikan bahan, pembuatan dan rekaannya, dan pilih mengikut citarasa dan bajet anda. Semasa menawar, kawal diri anda, cuba dapatkan diskaun tetapi elakkan daripada menyinggung perasaan pembantu kedai.

Petunjuk Praktik

中文

多练习不同类型的对话,例如:询问价格、讨价还价、表达不满等。

可以和朋友一起练习,模拟真实的购物场景。

注意观察真实的购物场景,学习如何与店员进行有效的沟通。

拼音

Duō liànxí bùtóng lèixíng de duìhuà, lìrú: xúnwèn jiàgé, tǎojià huánjià, biǎodá bù mǎn děng。

Kěyǐ hé péngyou yīqǐ liànxí, mónǐ zhēnshí de gòuwù chǎngjǐng。

Zhùyì guānchá zhēnshí de gòuwù chǎngjǐng, xuéxí rúhé yǔ diànyuán jìnxíng yǒuxiào de gōutōng。

Malay

Latih pelbagai jenis perbualan, contohnya: menanyakan harga, menawar harga, menyatakan ketidakpuasan, dan sebagainya.

Anda boleh berlatih dengan rakan dan mensimulasikan senario membeli-belah sebenar.

Perhatikan senario membeli-belah sebenar, pelajari cara berkomunikasi secara efektif dengan pembantu kedai.