首饰柜台看货 宝石カウンター商品閲覧
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
顾客:你好,我想看看你们的翡翠手镯。
店员:您好,欢迎光临!我们这里有很多款式,您喜欢什么样的?
顾客:我想看看翠绿色的,款式比较简洁的。
店员:好的,请这边看。这款手镯玉质细腻,颜色也很正,您觉得怎么样?
顾客:嗯,不错,多少钱?
店员:这款手镯标价是8000元,但是如果您现在购买,我可以给您打个九折,也就是7200元。
顾客:7200还是有点贵,能不能再便宜点?
店员:这样吧,7000元,不能再低了,这是我们最低价了。
顾客:好吧,那就7000元吧。
拼音
Japanese
客:こんにちは、翡翠のブレスレットを見せていただけますか?
店員:こんにちは、いらっしゃいませ!色々なデザインがございますが、どのようなタイプがお好みですか?
客:エメラルドグリーンで、シンプルなデザインのものを探しています。
店員:かしこまりました、こちらをご覧ください。このブレスレットは翡翠の質が良く、色もとても綺麗です。いかがでしょうか?
客:うん、悪くないですね。いくらですか?
店員:このブレスレットは8000元ですが、今お買い上げいただければ、10%割引の7200元とさせていただきます。
客:7200元はちょっと高いですね。もう少し安くしていただけませんか?
店員:それでは7000元でいかがでしょうか。これ以上は下げられません。これが最低価格です。
客:わかりました。7000元でお願いします。
よく使う表現
我想看看你们的…
…を見せていただけますか?
多少钱?
いくらですか?
能不能便宜点?
もう少し安くしていただけませんか?
文化背景
中文
在中国的珠宝店,讨价还价是很常见的,特别是购买高价值的商品,如翡翠。
讨价还价的幅度通常在10%-20%之间,但也要根据商品的实际情况和店员的态度灵活调整。
不要过于强势,保持礼貌和尊重,才能获得更好的购物体验。
拼音
Japanese
中国では、宝石店、特に高価な翡翠などの商品を購入する際、値引き交渉は一般的です。
値引き交渉の幅は通常10~20%ですが、商品の状況や店員の態度によって柔軟に調整する必要があります。
強引になりすぎず、礼儀正しく敬意を払うことで、より良い買い物体験を得ることができます。
高級表現
中文
这款手镯的做工非常精细,我很喜欢。
这件首饰的设计很独特,很有创意。
请问你们还有其他类似款式的首饰吗?
拼音
Japanese
このブレスレットの作りは非常に精巧で、とても気に入っています。
この宝石のデザインは独特で、非常に独創的です。
他に似たようなデザインの宝石はありますか?
文化禁忌
中文
不要在讨价还价时过于强势或不礼貌,要尊重店员。
拼音
Bùyào zài tǎojià huánjià shí guòyú qiángshì huò bù lǐmào, yào zūnjìng diànyuán。
Japanese
値引き交渉の際に、強引になったり、無礼な態度を取ったりしないようにしましょう。店員を尊重しましょう。使用キーポイント
中文
在购买首饰时,要注意观察首饰的材质、做工和款式,并根据自己的喜好和预算进行选择。讨价还价时要把握好分寸,既要争取优惠,又要避免得罪店员。
拼音
Japanese
宝石を購入する際には、素材、加工、デザインをよく確認し、自分の好みと予算に合わせて選びましょう。値引き交渉をする際は、度を越えずに、値引きを交渉しつつ、店員を不快にさせないよう注意しましょう。練習ヒント
中文
多练习不同类型的对话,例如:询问价格、讨价还价、表达不满等。
可以和朋友一起练习,模拟真实的购物场景。
注意观察真实的购物场景,学习如何与店员进行有效的沟通。
拼音
Japanese
価格を尋ねる、値引き交渉をする、不満を伝えるなど、様々なタイプの会話を練習しましょう。
友人と一緒に練習して、実際の買い物シーンをシミュレートしましょう。
実際の買い物シーンをよく観察し、店員と効果的にコミュニケーションする方法を学びましょう。