一本正经 com cara séria
Explanation
一本正经,指态度庄重严肃,郑重其事。有时也含讽刺意味,表示说话或做事不近人情,过于严肃呆板。
O idioma "一本正经" se refere a uma atitude séria e solene, sendo sério sobre o que se está fazendo. Também pode ter um significado sarcástico, indicando que alguém é muito sério e rígido, sem compreender o funcionamento do mundo.
Origin Story
在一个偏远的小山村,住着一位名叫李老实的老人。李老实以正直善良闻名,他的一言一行都显得那么一本正经,从不苟言笑。村里人都知道,只要李老实说的话,那一定是金玉良言,绝无虚假。 有一天,村里来了个外乡人,他自称是江湖郎中,声称能治百病。外乡人为了招揽生意,就在村口搭了个简陋的棚子,摆了些草药,还弄了些稀奇古怪的工具。村里人好奇地围观,但都对他的医术心存疑虑。 李老实也站在人群中,他仔细观察着外乡人的举动,发现他的手法并不专业,使用的草药也都是些寻常之物。于是,他一本正经地走到外乡人面前,说:“老先生,你所用的这些草药,都是些寻常之物,并不能治百病。你这样一本正经地行医,恐怕会误人子弟。” 外乡人被李老实的话说得面红耳赤,辩解道:“我医术高超,这些草药也是经过精心挑选的,能治百病。” 李老实摇摇头,说:“老先生,医术是要靠真才实学的,不能靠花言巧语来蒙骗世人。你的做法实在是让人心寒。” 外乡人被李老实说得无言以对,只好收拾东西灰溜溜地离开了。 村民们对李老实的行为感到佩服,都说他正直善良,是他们心中的榜样。李老实也因此更加坚定自己的信念,继续以一本正经的态度,做好自己的事。
Em uma aldeia de montanha remota, vivia um velho chamado Li Lao Shi. Li Lao Shi era conhecido por sua honestidade e gentileza, e cada palavra e ação sua era tão séria e solene que ele nunca sorria. Os aldeões sabiam que, se Li Lao Shi dissesse algo, eram palavras de ouro e sem engano. Um dia, um estranho veio da aldeia para a aldeia. Ele afirmou ser um médico ambulante e afirmou que podia curar todas as doenças. Para atrair negócios, o estranho montou um galpão improvisado na entrada da aldeia, colocou algumas ervas e trouxe algumas ferramentas estranhas. Os aldeões observaram curiosamente, mas todos eram céticos em relação às suas habilidades médicas. Li Lao Shi também estava entre a multidão. Ele observou cuidadosamente as ações do estranho e descobriu que suas técnicas não eram profissionais e que as ervas que ele usava eram todas coisas cotidianas. Então, ele se aproximou do estranho com uma expressão séria e disse: “Velho, essas ervas que você está usando são todas coisas ordinárias, elas não podem curar todas as doenças. Se você pratica sua medicina tão seriamente, temo que esteja enganando as pessoas”. O estranho ficou envergonhado com as palavras de Li Lao Shi e se defendeu: “Minhas habilidades médicas são excelentes, essas ervas foram cuidadosamente selecionadas e podem curar todas as doenças”. Li Lao Shi balançou a cabeça e disse: “Velho, a habilidade médica se baseia em habilidades e conhecimentos reais, não se pode enganar as pessoas com palavras bonitas. Suas ações são realmente desanimadoras”. O estranho ficou sem palavras com as palavras de Li Lao Shi e teve que fazer as malas e ir embora decepcionado. Os aldeões admiraram o comportamento de Li Lao Shi e disseram que ele era honesto e gentil e era um modelo a seguir para eles. Li Lao Shi, portanto, ficou ainda mais decidido em sua crença, continuando a fazer suas próprias coisas com uma atitude séria.
Usage
这个成语多用于形容一个人在说话或做事时,态度庄重严肃,给人一种严肃认真、不苟言笑的印象。常用来讽刺那些过于严肃呆板、不近人情的人,或者用来表达说话者对对方行为的否定和批评。
Este idioma é frequentemente usado para descrever alguém que fala ou age de maneira séria e solene, dando a impressão de ser sério, sério e sem sorrir. É frequentemente usado para satirizar aqueles que são muito sérios, rígidos e insensíveis, ou para expressar a negação e a crítica do falante sobre o comportamento do outro.
Examples
-
他一本正经地讲着笑话,逗得大家哈哈大笑。
tā yī běn zhèng jīng de jiǎng zhe xiào hua, dòu de dà jiā hā hā dà xiào.
Ele contou piadas com cara séria, fazendo todos rirem.
-
领导一本正经地批评了我们的工作,让我们认真反思。
lǐng dǎo yī běn zhèng jīng de pī píng le wǒ men de gōng zuò, ràng wǒ men rèn zhēn fǎn sī.
O líder criticou nosso trabalho com cara séria, nos fazendo refletir seriamente.