万籁俱寂 Wàn lài jù jì Tudo em silêncio

Explanation

形容周围环境非常安静,一点儿声响都没有。

Descreve um ambiente muito silencioso, sem nenhum som.

Origin Story

传说中,一位隐士在深山里修行多年,一日,他来到山谷中打坐。夕阳西下,鸟儿归巢,山谷中逐渐安静下来。夜幕降临,万物沉睡,山谷里一片寂静,连一丝风声都没有。这时,隐士感觉到一种前所未有的平静与安详,仿佛整个世界都融入了他的身心。他闭上眼睛,细细品味着这万籁俱寂的境界,感受到了一种心灵的升华。

chuán shuō zhōng, yī wèi yǐnshì zài shēn shān lǐ xiūxíng duō nián, yī rì, tā lái dào shān gǔ zhōng dǎzuò. xīyáng xī xià, niǎo ér guī cháo, shān gǔ zhōng zhújiàn ānjìng xià lái. yèmù jiàng lín, wàn wù chén shuì, shān gǔ lǐ yī piàn jìjìng, lián yīsī fēng shēng dōu méiyǒu. zhè shí, yǐnshì gǎndào yī zhǒng qiánsuǒwèiyǒu de píngjìng yǔ ānxíang, fǎngfú zhěng gè shìjiè dōu róng rù le tā de shēn xīn. tā bì shang yǎnjing, xìxì pǐn wèi zhe zhè wàn lài jù jì de jìngjiè, gǎnshòu dào le yī zhǒng xīnlíng de shēnghuá.

Segundo a lenda, um eremita viveu nas montanhas por muitos anos e praticou. Um dia, ele foi a um vale para meditar. Quando o sol se pôs, os pássaros retornaram aos seus ninhos e o vale ficou gradualmente quieto. A noite caiu, e tudo estava adormecido, o vale estava silencioso e nem um sussurro de vento era audível. Naquele momento, o eremita sentiu uma calma e serenidade sem precedentes, como se o mundo inteiro estivesse integrado em seu corpo e mente. Ele fechou os olhos, saboreando o silêncio absoluto, e sentiu uma sublimação de seu espírito.

Usage

作谓语、定语;形容非常安静

zuò wèiyǔ, dìngyǔ; xiāngróng fēicháng ānjìng

Usado como predicado, atributo; descreve um silêncio extremo.

Examples

  • 夜深了,万籁俱寂,只有窗外偶尔传来几声虫鸣。

    yè shēn le, wàn lài jù jì, zhǐyǒu chuāng wài ǒu'ěr chuán lái jǐ shēng chóng míng.

    A noite estava profunda, tudo estava silencioso, exceto alguns grilos que cantavam de vez em quando lá fora.

  • 山谷里万籁俱寂,只有潺潺的流水声打破了宁静。

    shān gǔ lǐ wàn lài jù jì, zhǐyǒu chán chán de liúshuǐ shēng dǎ pò le níng jìng

    No vale, tudo estava silencioso, apenas o som suave do riacho quebrava o silêncio.