不胫而走 bu jing er zou espalhar-se como um incêndio

Explanation

比喻消息、事情传布迅速,无需推行。

É uma metáfora para a rápida disseminação de notícias ou eventos sem que haja necessidade de promoção ou divulgação.

Origin Story

东汉末年,名士孔融写信给曹操推荐他的朋友盛孝章。信中写道:“珠玉没有腿也能自己送到你这里来,是因为人们喜爱它;何况有才能的人呢?”孔融这番话,意思是说,像盛孝章这样有才能的人,名声自然会传开,曹操一定会想办法把他招揽到自己手下。果然,孔融的这封信,不胫而走,迅速传遍了整个社会,曹操也知道了盛孝章,不久就派人将他请到了自己的府上。

Dong Han mo nian,mingshi Kong Rong xie xin ge Cao Cao tui jian ta de pengyou Sheng Xiaozhang. Xin zhong xie dao:“zhu yu mei you tui ye neng zi ji song dao ni zheli lai, shi yin wei renmen xi ai ta; he kuang you cai neng de ren ne?” Kong Rong zhe fan hua, shi yisi shuo, xiang Sheng Xiaozhang zhe yang you cai neng de ren, ming sheng ziran hui chuan kai, Cao Cao yi ding hui xiang banfa ba ta zhao lan dao zi ji shou xia. Gu ran, Kong Rong de zhe feng xin, bu jing er zou, xunsu chuan bian le zhengge she hui, Cao Cao ye zhidao le Sheng Xiaozhang, bujiu jiu pai ren ba ta qing dao le zi ji de fu shang.

No final da Dinastia Han Oriental, o famoso estudioso Kong Rong escreveu uma carta para Cao Cao recomendando seu amigo Sheng Xiaozhang. A carta dizia: “Jade e pérolas não têm pernas, mas ainda assim podem chegar até você sozinhas, porque as pessoas as amam; quanto mais ainda pessoas capazes?” As palavras de Kong Rong significavam que Sheng Xiaozhang, com suas habilidades, teria uma boa reputação, e Cao Cao certamente gostaria de tê-lo sob suas asas. Na verdade, a carta de Kong Rong se espalhou rápida e amplamente, até mesmo Cao Cao ouviu falar dela, e logo enviou alguém para convidar Sheng Xiaozhang para sua mansão.

Usage

常用来形容消息、事件传播迅速,不需人为干预。

chang yong lai xingrong xiaoxi, shijian chuanbo xunsu, bu xu ren wei gan yu

Frequentemente usado para descrever a rapidez com que as notícias ou eventos se espalham sem intervenção humana.

Examples

  • 这个消息不胫而走,很快传遍了全城。

    zhege xiaoxi bu jing er zou, hen kuai chuan bian le quan cheng.

    A notícia se espalhou como um incêndio pela cidade.

  • 谣言像长了翅膀一样,不胫而走,让人防不胜防。

    yaoyan xiang zhang le chibang yiyang, bu jing er zou, rang ren fang bu sheng fang

    Os boatos se espalham como um incêndio, tornando difícil se proteger deles