双宿双飞 viver e voar juntos
Explanation
比喻相爱的男女形影不离,如同鸳鸯一样,成双成对,永远在一起。
Descreve casais apaixonados que são inseparáveis, como os patos-mandarins, que ficam emparelhados e permanecem juntos para sempre.
Origin Story
话说很久以前,在一个风景秀丽的小山村里,住着一位名叫阿牛的青年和一位名叫阿香的姑娘。阿牛勤劳善良,阿香温柔贤惠,两人从小青梅竹马,两小无猜,感情深厚。他们经常一起在田间劳作,一起在山间游玩,一起在溪边浣纱。他们就像一对快乐的鸳鸯,形影不离,彼此相爱,相濡以沫。有一天,阿牛和阿香一起去赶集,路上他们遇到了一位算命先生。算命先生掐指一算,笑着对他们说:你们二人情投意合,天生一对,将来一定会双宿双飞,白头偕老。阿牛和阿香听了算命先生的话,心里都非常高兴。从此以后,他们更加珍惜彼此的感情,互相扶持,共同努力,一起创造了属于他们自己的幸福生活。他们相爱一生,终成眷属,他们的爱情故事流传至今,成为一段佳话。
Era uma vez, numa bela aldeia aninhada nas montanhas, viviam um jovem chamado Aniu e uma donzela chamada Axang. Aniu era trabalhador e gentil, enquanto Axang era doce e sábia. Eles eram namorados de infância, inseparáveis e profundamente apaixonados. Eles muitas vezes trabalhavam juntos nos campos, brincavam juntos nas montanhas e lavavam sua seda juntos no riacho. Eles eram como um par de patos-mandarins felizes, sempre juntos, apoiando-se mutuamente nos bons e maus momentos. Um dia, Aniu e Axang foram juntos ao mercado. No caminho, eles encontraram uma cartomante. A cartomante olhou para suas mãos e sorriu, dizendo: "Vocês dois são um casal perfeito, destinados a ficar juntos. Vocês certamente viverão felizes para sempre." Aniu e Axang ficaram muito felizes. A partir daquele dia, eles valorizaram seu relacionamento ainda mais, apoiando e incentivando um ao outro em sua busca pela felicidade. Eles se amaram por toda a vida e viveram felizes para sempre. Sua história de amor foi passada de geração em geração, tornando-se uma bela história.
Usage
常用来形容一对恋人恩爱甜蜜,形影不离。
É frequentemente usado para descrever um casal apaixonado que é profundamente afetuoso e inseparável.
Examples
-
梁山伯与祝英台双宿双飞,演绎了一段千古绝恋。
liáng shān bó yǔ zhù yīng tái shuāng sù shuāng fēi, yǎn yì le yī duàn qiāngu júlìan.
Liang Shanbo e Zhu Yingtai voaram juntos e interpretaram um amor antigo.
-
他们相爱多年,如今终于可以双宿双飞了。
tāmen xiāng ài duō nián, rújīn zhōngyú kěyǐ shuāng sù shuāng fēi le。
Eles se amaram por muitos anos e agora finalmente podem estar juntos..