双宿双飞 一緒に住んで飛ぶ
Explanation
比喻相爱的男女形影不离,如同鸳鸯一样,成双成对,永远在一起。
それは、一緒にペアになって永遠に一緒にいるオシドリのような、離れることのない恋をしているカップルを表しています。
Origin Story
话说很久以前,在一个风景秀丽的小山村里,住着一位名叫阿牛的青年和一位名叫阿香的姑娘。阿牛勤劳善良,阿香温柔贤惠,两人从小青梅竹马,两小无猜,感情深厚。他们经常一起在田间劳作,一起在山间游玩,一起在溪边浣纱。他们就像一对快乐的鸳鸯,形影不离,彼此相爱,相濡以沫。有一天,阿牛和阿香一起去赶集,路上他们遇到了一位算命先生。算命先生掐指一算,笑着对他们说:你们二人情投意合,天生一对,将来一定会双宿双飞,白头偕老。阿牛和阿香听了算命先生的话,心里都非常高兴。从此以后,他们更加珍惜彼此的感情,互相扶持,共同努力,一起创造了属于他们自己的幸福生活。他们相爱一生,终成眷属,他们的爱情故事流传至今,成为一段佳话。
昔々、山の中にたたずむ美しい村に、阿牛という青年と阿香という娘が住んでいました。阿牛は勤勉で優しく、阿香は穏やかで賢明でした。二人は幼馴染で、いつも一緒にいて、深く愛し合っていました。彼らはよく一緒に田畑で働き、山で遊び、川辺で絹を洗っていました。まるで幸せなオシドリのペアのように、いつも一緒にいて、お互いを支え合っていました。ある日、阿牛と阿香は一緒に市場に行きました。途中で、彼らは占い師に会いました。占い師は彼らの手を見て微笑みながら言いました。「あなたたちは完璧なカップルです。きっと一緒に幸せに暮らすでしょう。」阿牛と阿香は大喜びしました。その日から、彼らはさらに絆を深め、お互いを支え合い、幸せな人生を築きました。二人は生涯愛し合い、幸せに暮らしました。彼らのラブストーリーは代々語り継がれ、美しい物語となっています。
Usage
常用来形容一对恋人恩爱甜蜜,形影不离。
恋人同士が深く愛し合い、いつも一緒に行動することを描写する際に用いられます。
Examples
-
梁山伯与祝英台双宿双飞,演绎了一段千古绝恋。
liáng shān bó yǔ zhù yīng tái shuāng sù shuāng fēi, yǎn yì le yī duàn qiāngu júlìan.
梁山伯と祝英台は一緒に飛び、古代の愛を演じました。
-
他们相爱多年,如今终于可以双宿双飞了。
tāmen xiāng ài duō nián, rújīn zhōngyú kěyǐ shuāng sù shuāng fēi le。
彼らは長年愛し合い、今ではついに一緒にいられるようになりました。