比翼齐飞 voar lado a lado
Explanation
比翼:翅膀挨着翅膀。齐飞:成双的并飞。比喻夫妻情投意合,在事业上并肩前进。
Juntos com asas: asas tocando asas. Voar juntos: um par voando juntos. É uma metáfora para um casal que está em harmonia e trabalha junto para progredir em suas carreiras.
Origin Story
很久以前,在一片美丽的森林里,住着一对名叫比翼和齐飞的小鸟。它们的羽毛颜色鲜艳,歌声动听,更重要的是,它们相爱至深。比翼和齐飞从小一起长大,它们一起玩耍,一起觅食,从不分开。它们经常一起在树林间飞翔,它们的翅膀总是挨着翅膀,就像连在一起一样,所以人们称它们为‘比翼齐飞’。有一天,一只凶猛的鹰盯上了比翼,想要把它抓走。齐飞看到后,毫不犹豫地冲上前去,用自己的身体保护比翼。最终,比翼和齐飞战胜了鹰,它们的故事也传遍了整个森林。从此以后,‘比翼齐飞’就成为了爱情的象征,用来形容夫妻恩爱,同心同德。
Há muito tempo atrás, em uma bela floresta, viviam um casal de pássaros chamados Biyi e Qifei. Suas penas eram de cores brilhantes, seus cantos eram belos e, o mais importante, eles se amavam profundamente. Biyi e Qifei cresceram juntos, brincaram juntos, procuraram comida juntos e nunca se separaram. Eles frequentemente voavam juntos na floresta, suas asas sempre se tocando, como se estivessem conectadas, por isso as pessoas os chamavam de 'Biyi Qifei'. Um dia, uma águia feroz olhou para Biyi e quis levá-lo embora. Quando Qifei viu isso, correu para frente sem hesitar e protegeu Biyi com seu próprio corpo. Finalmente, Biyi e Qifei derrotaram a águia, e sua história se espalhou por toda a floresta. Desde então, 'Biyi Qifei' tornou-se um símbolo de amor, usado para descrever o amor e a harmonia entre marido e mulher.
Usage
多用于形容夫妻或情侣之间感情深厚,相互扶持,共同进步。
Usado principalmente para descrever o profundo afeto, o apoio mútuo e o progresso comum entre casais ou amantes.
Examples
-
这对夫妻比翼齐飞,共同奋斗,最终事业有成。
zhè duì fūqī bǐ yì qí fēi, gòngtóng fèndòu, zuìzhōng shìyè yǒuchéng
Este casal voou junto, lutando juntas e finalmente alcançaram o sucesso profissional.
-
他们比翼齐飞,共同创造了美好的生活。
tāmen bǐ yì qí fēi, gòngtóng chuàngzào le měihǎo de shēnghuó
Eles voaram juntos, criando uma bela vida juntos.