比翼齐飞 лететь бок о бок
Explanation
比翼:翅膀挨着翅膀。齐飞:成双的并飞。比喻夫妻情投意合,在事业上并肩前进。
Вместе с крыльями: крылья касаются крыльев. Летать вместе: пара летает вместе. Это метафора для пары, которая находится в гармонии и работает вместе, чтобы добиться прогресса в своей карьере.
Origin Story
很久以前,在一片美丽的森林里,住着一对名叫比翼和齐飞的小鸟。它们的羽毛颜色鲜艳,歌声动听,更重要的是,它们相爱至深。比翼和齐飞从小一起长大,它们一起玩耍,一起觅食,从不分开。它们经常一起在树林间飞翔,它们的翅膀总是挨着翅膀,就像连在一起一样,所以人们称它们为‘比翼齐飞’。有一天,一只凶猛的鹰盯上了比翼,想要把它抓走。齐飞看到后,毫不犹豫地冲上前去,用自己的身体保护比翼。最终,比翼和齐飞战胜了鹰,它们的故事也传遍了整个森林。从此以后,‘比翼齐飞’就成为了爱情的象征,用来形容夫妻恩爱,同心同德。
Давным-давно, в прекрасном лесу жили две маленькие птички по именам Бии и Цифэй. Их перья были ярких цветов, их пение было прекрасным, и, что самое главное, они очень любили друг друга. Бии и Цифэй выросли вместе, они играли вместе, они искали еду вместе, и они никогда не расставались. Они часто летали вместе по лесу, их крылья всегда касались друг друга, как будто они были соединены, поэтому люди называли их «Бии Цифэй». Однажды, свирепый орёл нацелился на Бии и хотел унести его. Увидев это, Цифэй без колебаний бросился вперёд и защитил Бии своим собственным телом. В конце концов, Бии и Цифэй победили орла, и их история распространилась по всему лесу. С тех пор «Бии Цифэй» стало символом любви, используемым для описания любви и гармонии между мужем и женой.
Usage
多用于形容夫妻或情侣之间感情深厚,相互扶持,共同进步。
В основном используется для описания глубокой привязанности, взаимной поддержки и общего прогресса между парами или влюбленными.
Examples
-
这对夫妻比翼齐飞,共同奋斗,最终事业有成。
zhè duì fūqī bǐ yì qí fēi, gòngtóng fèndòu, zuìzhōng shìyè yǒuchéng
Эта пара летала бок о бок, боролась вместе и в итоге добилась успеха в своей карьере.
-
他们比翼齐飞,共同创造了美好的生活。
tāmen bǐ yì qí fēi, gòngtóng chuàngzào le měihǎo de shēnghuó
Они летали бок о бок, создавая вместе прекрасную жизнь.