比翼齐飞 volare fianco a fianco
Explanation
比翼:翅膀挨着翅膀。齐飞:成双的并飞。比喻夫妻情投意合,在事业上并肩前进。
Insieme con le ali: ali che toccano le ali. Volare insieme: una coppia che vola insieme. È una metafora per una coppia che è in armonia e lavora insieme per progredire nella propria carriera.
Origin Story
很久以前,在一片美丽的森林里,住着一对名叫比翼和齐飞的小鸟。它们的羽毛颜色鲜艳,歌声动听,更重要的是,它们相爱至深。比翼和齐飞从小一起长大,它们一起玩耍,一起觅食,从不分开。它们经常一起在树林间飞翔,它们的翅膀总是挨着翅膀,就像连在一起一样,所以人们称它们为‘比翼齐飞’。有一天,一只凶猛的鹰盯上了比翼,想要把它抓走。齐飞看到后,毫不犹豫地冲上前去,用自己的身体保护比翼。最终,比翼和齐飞战胜了鹰,它们的故事也传遍了整个森林。从此以后,‘比翼齐飞’就成为了爱情的象征,用来形容夫妻恩爱,同心同德。
Tanto tempo fa, in una bellissima foresta, vivevano due piccoli uccelli di nome Biyi e Qifei. Le loro piume erano di colori vivaci, il loro canto era bellissimo e, soprattutto, si amavano profondamente. Biyi e Qifei crebbero insieme, giocavano insieme, si nutrivano insieme e non si separarono mai. Spesso volavano insieme nella foresta, le loro ali si toccavano sempre, come se fossero unite, quindi la gente li chiamava 'Biyi Qifei'. Un giorno, una feroce aquila puntò Biyi e voleva portarlo via. Quando Qifei lo vide, corse avanti senza esitazione e protegge Biyi con il suo stesso corpo. Alla fine, Biyi e Qifei sconfissero l'aquila e la loro storia si diffuse in tutta la foresta. Da allora, 'Biyi Qifei' è diventato un simbolo d'amore, usato per descrivere l'amore e l'armonia tra marito e moglie.
Usage
多用于形容夫妻或情侣之间感情深厚,相互扶持,共同进步。
Usato principalmente per descrivere il profondo affetto, il reciproco sostegno e il progresso comune tra coppie o amanti.
Examples
-
这对夫妻比翼齐飞,共同奋斗,最终事业有成。
zhè duì fūqī bǐ yì qí fēi, gòngtóng fèndòu, zuìzhōng shìyè yǒuchéng
Questa coppia ha volato fianco a fianco, ha lottato insieme e alla fine ha avuto successo nella propria carriera.
-
他们比翼齐飞,共同创造了美好的生活。
tāmen bǐ yì qí fēi, gòngtóng chuàngzào le měihǎo de shēnghuó
Hanno volato fianco a fianco, creando insieme una vita meravigliosa.