比翼齐飞 volar juntos
Explanation
比翼:翅膀挨着翅膀。齐飞:成双的并飞。比喻夫妻情投意合,在事业上并肩前进。
Con alas: alas tocándose. Volar juntos: una pareja volando junta. Es una metáfora de una pareja que está en armonía y trabaja junta para progresar en sus carreras.
Origin Story
很久以前,在一片美丽的森林里,住着一对名叫比翼和齐飞的小鸟。它们的羽毛颜色鲜艳,歌声动听,更重要的是,它们相爱至深。比翼和齐飞从小一起长大,它们一起玩耍,一起觅食,从不分开。它们经常一起在树林间飞翔,它们的翅膀总是挨着翅膀,就像连在一起一样,所以人们称它们为‘比翼齐飞’。有一天,一只凶猛的鹰盯上了比翼,想要把它抓走。齐飞看到后,毫不犹豫地冲上前去,用自己的身体保护比翼。最终,比翼和齐飞战胜了鹰,它们的故事也传遍了整个森林。从此以后,‘比翼齐飞’就成为了爱情的象征,用来形容夫妻恩爱,同心同德。
Hace mucho tiempo, en un hermoso bosque, vivían un par de pájaros pequeños llamados Biyi y Qifei. Sus plumas eran de colores brillantes, su canto era hermoso y, lo más importante, se amaban profundamente. Biyi y Qifei crecieron juntos, jugaron juntos, buscaron comida juntos y nunca se separaron. A menudo volaban juntos por el bosque, sus alas siempre se tocaban, como si estuvieran conectadas, por lo que la gente los llamaba 'Biyi Qifei'. Un día, un águila feroz puso sus ojos en Biyi y quiso llevárselo. Cuando Qifei vio esto, corrió hacia adelante sin dudarlo y protegió a Biyi con su propio cuerpo. Finalmente, Biyi y Qifei derrotaron al águila, y su historia se extendió por todo el bosque. A partir de entonces, 'Biyi Qifei' se convirtió en un símbolo de amor, utilizado para describir el amor y la armonía entre marido y mujer.
Usage
多用于形容夫妻或情侣之间感情深厚,相互扶持,共同进步。
Se usa principalmente para describir el profundo afecto, el apoyo mutuo y el progreso común entre parejas o amantes.
Examples
-
这对夫妻比翼齐飞,共同奋斗,最终事业有成。
zhè duì fūqī bǐ yì qí fēi, gòngtóng fèndòu, zuìzhōng shìyè yǒuchéng
Esta pareja voló unida, luchando juntas y finalmente lograron el éxito profesional.
-
他们比翼齐飞,共同创造了美好的生活。
tāmen bǐ yì qí fēi, gòngtóng chuàngzào le měihǎo de shēnghuó
Volaron juntas, creando una hermosa vida juntas.