比翼双飞 Volar juntos con alas
Explanation
比翼:翅膀挨着翅膀。双飞:成双的并飞。比喻夫妻情投意合,在事业上并肩前进。
Biyi: alas tocando alas. Shuangfei: un par de pájaros volando juntos. Es una metáfora para una pareja que está profundamente enamorada y avanza codo con codo en sus carreras.
Origin Story
传说中,有一种名为鹣鹣的神鸟,它们翅膀连在一起,只能一起飞翔。一对年轻的夫妇,从小青梅竹马,两情相悦。他们勤奋好学,共同努力考取功名,后来双双进入朝廷为官,成为朝中有名的夫妻官员。他们互相扶持,共同为国家效力,被人们称为“比翼双飞”的典范。这便是比翼双飞的由来。
Según la leyenda, hay un pájaro mítico llamado Jianjian, cuyas alas están conectadas entre sí y solo pueden volar juntas. Una joven pareja, que había sido amiga cercana desde la infancia y estaba enamorada, trabajó duro y aprobó juntas el examen de la administración pública. Más tarde, ambos se convirtieron en funcionarios de la corte y se convirtieron en funcionarios famosos en la corte. Se apoyaron mutuamente y sirvieron al país juntos, y fueron llamados el modelo de "volar juntos con alas". Este es el origen de "volar juntos con alas".
Usage
比翼双飞常用于形容夫妻或情侣恩爱和睦,也用于比喻事业上相互合作,共同进步。
Biyi shuangfei se usa a menudo para describir el amor y la armonía entre marido y mujer o amantes, pero también para metaforizar la cooperación y el progreso conjunto en sus carreras.
Examples
-
一对恋人比翼双飞,羡煞旁人。
yiduilianrenbiyishuangfei, xiansha pangren.
Una pareja vuela junta, envidia de los demás.
-
他们比翼双飞,共同创造美好未来。
tamentyishuangfei, gongtongchuangzaomeihaoweilai
Vuelan juntos y crean un futuro mejor juntos