比翼双飞 Mit verbundenen Flügeln fliegen
Explanation
比翼:翅膀挨着翅膀。双飞:成双的并飞。比喻夫妻情投意合,在事业上并肩前进。
Biyi: Flügel an Flügel. Shuangfei: Paare fliegen zusammen. Metapher für Ehepaare, die sich gut verstehen und im Beruf Seite an Seite vorankommen.
Origin Story
传说中,有一种名为鹣鹣的神鸟,它们翅膀连在一起,只能一起飞翔。一对年轻的夫妇,从小青梅竹马,两情相悦。他们勤奋好学,共同努力考取功名,后来双双进入朝廷为官,成为朝中有名的夫妻官员。他们互相扶持,共同为国家效力,被人们称为“比翼双飞”的典范。这便是比翼双飞的由来。
Der Legende nach gibt es einen mythischen Vogel namens Jiānjiān, dessen Flügel miteinander verbunden sind und der nur zusammen fliegen kann. Ein junges Paar, das seit seiner Kindheit eng befreundet war und sich liebte, arbeitete fleißig und bestand gemeinsam die Beamtenprüfung. Später wurden beide Beamte am Hof und wurden zu einem berühmten Beamtenpaar. Sie unterstützten sich gegenseitig und dienten gemeinsam dem Land, und wurden als Vorbild für "flügelverbunden fliegen" bezeichnet. Das ist der Ursprung von "flügelverbunden fliegen".
Usage
比翼双飞常用于形容夫妻或情侣恩爱和睦,也用于比喻事业上相互合作,共同进步。
Der Ausdruck wird häufig verwendet, um die Liebe und Harmonie zwischen Ehepartnern oder Paaren zu beschreiben, aber auch um die Zusammenarbeit und den gemeinsamen Fortschritt im Beruf zu veranschaulichen.
Examples
-
一对恋人比翼双飞,羡煞旁人。
yiduilianrenbiyishuangfei, xiansha pangren.
Ein Paar fliegt mit verbundenen Flügeln, beneidenswert.
-
他们比翼双飞,共同创造美好未来。
tamentyishuangfei, gongtongchuangzaomeihaoweilai
Sie fliegen mit vereinten Flügeln und schaffen gemeinsam eine bessere Zukunft