因人而异 yīn rén ér yì variar de pessoa para pessoa

Explanation

因人而异指的是根据个人的不同情况、特点或需求而有所差异。

Yin ren er yi significa que existem diferenças devido a diferentes circunstâncias pessoais, características ou necessidades.

Origin Story

从前,有两个村庄,分别以种植水稻和棉花为主。每年收成时节,村长都会组织村民进行庆丰收活动。第一个村庄的水稻收成很好,村长便决定举办一场盛大的宴会,席间有各种美味佳肴和美酒。而第二个村庄的棉花收成一般,村长考虑到村民的实际情况,决定组织一场简单的庆祝活动,大家一起分享自制的点心和茶水。两个村庄的庆丰收方式虽然不同,但这都是根据各自村民的实际情况作出的安排,体现了“因人而异”的智慧。 后来,邻近的村庄也来取经,他们看到第一个村庄的盛大宴会,纷纷效仿,结果却因资源不足导致后续生活困难。而第二个村庄则因其务实的做法,生活越过越好。 这个故事告诉我们,处理事情不能千篇一律,要根据具体情况,因人而异,才能达到最佳效果。

cóng qián, yǒu liǎng gè cūn zhuāng, fēn bié yǐ zhòng zhí shuǐ dào hé mián huā wéi zhǔ. měi nián shōu chéng shí jié, cūn zhǎng dōu huì zǔ zhī cūn mín jìnxíng qìng fēng shōu huó dòng. dì yī gè cūn zhuāng de shuǐ dào shōu chéng hěn hǎo, cūn zhǎng biàn juédìng jǔbàn yī chǎng shèng dà de yàn huì, xí jiān yǒu gè zhǒng měiwèi jiā yáo hé měi jiǔ. ér dì èr gè cūn zhuāng de mián huā shōu chéng yībān, cūn zhǎng kǎo lǜ dào cūn mín de shíjì qíngkuàng, juédìng zǔ zhī yī chǎng jiǎndān de qìng zhù huó dòng, dàjiā yī qǐ fēn xiǎng zì zhì de diǎn xīn hé chá shuǐ. liǎng gè cūn zhuāng de qìng fēng shōu fāngshì suīrán bù tóng, dàn zhè dōu shì gēnjù gèzì cūn mín de shíjì qíngkuàng zuò chū de ānpái, tǐxiàn le "yīn rén ér yì" de zhìhuì.

Era uma vez, duas aldeias, uma cultivando principalmente arroz e a outra algodão. A cada ano, na época da colheita, os chefes das aldeias organizavam festivais de colheita. A primeira aldeia teve uma boa colheita de arroz, então o chefe da aldeia decidiu realizar um grande banquete com várias iguarias e vinho fino. A segunda aldeia teve uma colheita de algodão média, então o chefe da aldeia, considerando as circunstâncias dos aldeões, decidiu organizar uma celebração simples onde todos compartilhavam lanches caseiros e chá. Embora os festivais de colheita nas duas aldeias fossem diferentes, ambos os arranjos foram baseados nas situações específicas de seus aldeões, refletindo a sabedoria de "yin ren er yi".

Usage

该成语主要用于形容不同的人有不同的情况、特点或需求,处理问题时应根据具体情况而定。

gāi chéngyǔ zhǔyào yòng yú xíngróng bùtóng de rén yǒu bùtóng de qíngkuàng, tèdiǎn huò xūqiú, chǔlǐ wèntí shí yīng gēnjù jùtǐ qíngkuàng ér dìng

Este idioma é usado principalmente para descrever que pessoas diferentes têm situações, características ou necessidades diferentes, e os problemas devem ser tratados de acordo com as circunstâncias específicas.

Examples

  • 学习方法因人而异,要因材施教。

    xuéxí fāngfǎ yīn rén ér yì, yào yīn cái shī jiào

    Os métodos de aprendizagem variam de pessoa para pessoa, e o ensino deve ser adaptado às capacidades do aluno.

  • 每个人的口味因人而异,不能强求一致。

    měi gè rén de kǒuwèi yīn rén ér yì, bù néng qiángqiú yīzhì

    O gosto de cada pessoa é diferente; você não pode forçar todos a gostarem da mesma coisa.

  • 治疗方案因人而异,医生会根据病人的具体情况制定治疗方案。

    zhìliáo fāng'àn yīn rén ér yì, yīshēng huì gēnjù bìng rén de jùtǐ qíngkuàng zhìdìng zhìliáo fāng'àn

    Os planos de tratamento variam de pessoa para pessoa, e os médicos desenvolverão planos de tratamento com base na condição específica do paciente.