量体裁衣 medir o corpo e cortar o tecido de acordo
Explanation
比喻做事要根据实际情况,不能机械照搬。
É uma metáfora da necessidade de se adaptar à situação real ao fazer as coisas, e não simplesmente seguir mecanicamente um padrão estabelecido.
Origin Story
南朝时,齐武帝萧赜非常赏识张融的才华,但是张融为人比较清高,不愿阿谀奉承。有一天,齐武帝派人送了一件旧衣服给张融,并说:“这件衣服是我以前穿的,现在派人把它改改,一定合你的身。”张融收到衣服后,非常感动,他知道皇帝这是在关心他,体恤他。于是,他立即命人将衣服改做,并亲自试穿,发现衣服非常合身。张融深受感动,从此更加努力为国家效力。这个故事告诉我们,做事要根据实际情况,不能生搬硬套,要量体裁衣。
Durante as Dinastias do Sul, o Imperador Xiao Zhe de Qi apreciava muito o talento de Zhang Rong, mas Zhang Rong era bastante reservado e não gostava de bajulação. Um dia, o Imperador Xiao Zhe mandou alguém entregar uma roupa velha para Zhang Rong, dizendo: "Esta roupa eu usei antes, agora mandei alguém modificá-la, certamente lhe servirá." Ao receber a roupa, Zhang Rong ficou muito emocionado. Ele entendeu que o Imperador estava preocupado com ele e cuidando dele. Então, ele imediatamente mandou alguém modificar a roupa e a experimentou pessoalmente, descobrindo que lhe servia perfeitamente. Zhang Rong ficou profundamente tocado e, desde então, trabalhou ainda mais para o país. Esta história nos ensina que, ao fazer as coisas, devemos levar em consideração a situação real, não seguir cegamente rotinas e devemos adaptar as coisas de acordo.
Usage
用来比喻做事要根据具体情况,灵活处理,不能刻板僵化。
É usado para ilustrar que, ao fazer as coisas, deve-se levar em consideração as circunstâncias específicas e tratá-las com flexibilidade, em vez de ser rígido e inflexível.
Examples
-
裁缝师根据顾客的身材量体裁衣,做出的衣服才合身。
cáiféngshī gēnjù gùkè de shēncái liàngtǐcáiyī, zuò chū de yīfu cái héshēn.
O alfaiate faz roupas que caem bem, tomando as medidas do cliente.
-
学习要量体裁衣,根据自身的实际情况制定学习计划。
xuéxí yào liàngtǐcáiyī, gēnjù zìshēn de shíjì qíngkuàng zhìdìng xuéxí jìhuà.
A aprendizagem deve ser adaptada às próprias necessidades; deve-se criar um plano de aprendizagem que se adapte a si mesmo.
-
企业发展要量体裁衣,不能照搬照抄别人的经验。
qǐyè fāzhǎn yào liàngtǐcáiyī, bù néng zhàobān zhàochāo biérén de jīngyàn
O desenvolvimento empresarial deve ser adaptado às circunstâncias individuais; não se pode simplesmente copiar as experiências dos outros.