量体裁衣 liàng tǐ cái yī adattare alle circostanze

Explanation

比喻做事要根据实际情况,不能机械照搬。

È una metafora che illustra la necessità di adattarsi alla situazione reale quando si fanno le cose, e non semplicemente seguire meccanicamente uno schema prestabilito.

Origin Story

南朝时,齐武帝萧赜非常赏识张融的才华,但是张融为人比较清高,不愿阿谀奉承。有一天,齐武帝派人送了一件旧衣服给张融,并说:“这件衣服是我以前穿的,现在派人把它改改,一定合你的身。”张融收到衣服后,非常感动,他知道皇帝这是在关心他,体恤他。于是,他立即命人将衣服改做,并亲自试穿,发现衣服非常合身。张融深受感动,从此更加努力为国家效力。这个故事告诉我们,做事要根据实际情况,不能生搬硬套,要量体裁衣。

Náncháo shí, Qí Wǔdì Xiāo Zé fēicháng shǎngshí Zhāng Róng de cáihua, dànshì Zhāng Róng wéirén bǐjiào qīnggāo, bùyuàn āyú fèngchéng. Yǒuyītiān, Qí Wǔdì pài rén sòng le yījiàn jiù yīfu gěi Zhāng Róng, bìng shuō: “Zhè jiàn yīfu shì wǒ yǐqián chuān de, xiànzài pài rén bǎ tā gǎigǎi, yīdìng hé nǐ de shēn.” Zhāng Róng shōudào yīfu hòu, fēicháng gǎndòng, tā zhīdào huángdì zhè shì zài guānxīn tā, tǐxù tā. Yúshì, tā lìjí mìng rén jiāng yīfu gǎizuò, bìng qīnzì shì chuān, fāxiàn yīfu fēicháng héshēn. Zhāng Róng shēnshòu gǎndòng, cóngcǐ gèngjiā nǔlì wèi guójiā xiàolì. Zhège gùshì gàosù wǒmen, zuòshì yào gēnjù shíjì qíngkuàng, bù néng shēngbānyìngtào, yào liàngtǐcáiyī.

Durante le dinastie meridionali, l'imperatore Xiao Zhe di Qi apprezzava molto il talento di Zhang Rong, ma Zhang Rong era piuttosto solitario e non amava l'adulazione. Un giorno, l'imperatore Xiao Zhe mandò un servo a dare a Zhang Rong un vecchio indumento, dicendo: "Questo è l'indumento che ho indossato prima, ora farò in modo che i miei servi lo modifichino, in modo che ti stia sicuramente a pennello." Dopo aver ricevuto l'indumento, Zhang Rong fu molto commosso. Capì che l'imperatore si preoccupava di lui. Quindi, ordinò immediatamente di modificare l'indumento e lo provò di persona, scoprendo che gli stava perfettamente. Zhang Rong fu molto colpito, e da allora lavorò ancora più duramente per il suo paese. Questa storia ci insegna che dobbiamo agire in base alla situazione reale, e non semplicemente seguire le routine.

Usage

用来比喻做事要根据具体情况,灵活处理,不能刻板僵化。

yòng lái bǐyù zuòshì yào gēnjù jùtǐ qíngkuàng, línghuó chǔlǐ, bù néng kèbǎn jiānghuà

Serve a illustrare che quando si fanno le cose, bisogna considerare le circostanze specifiche e gestirle in modo flessibile, invece di essere rigidi e inflessibili.

Examples

  • 裁缝师根据顾客的身材量体裁衣,做出的衣服才合身。

    cáiféngshī gēnjù gùkè de shēncái liàngtǐcáiyī, zuò chū de yīfu cái héshēn.

    Il sarto fa abiti che calzano a pennello prendendo le misure del cliente.

  • 学习要量体裁衣,根据自身的实际情况制定学习计划。

    xuéxí yào liàngtǐcáiyī, gēnjù zìshēn de shíjì qíngkuàng zhìdìng xuéxí jìhuà.

    L'apprendimento deve essere adattato alle proprie esigenze; va creato un piano di studio adatto a se stessi.

  • 企业发展要量体裁衣,不能照搬照抄别人的经验。

    qǐyè fāzhǎn yào liàngtǐcáiyī, bù néng zhàobān zhàochāo biérén de jīngyàn

    Lo sviluppo aziendale deve essere adattato alle circostanze individuali; non si possono semplicemente copiare le esperienze altrui.