量体裁衣 몸에 맞는 옷을 지어 입다
Explanation
比喻做事要根据实际情况,不能机械照搬。
일을 할 때는 상황에 맞춰 해야 하며, 기계적으로 똑같이 해서는 안 된다는 것을 비유적으로 표현한 것입니다.
Origin Story
南朝时,齐武帝萧赜非常赏识张融的才华,但是张融为人比较清高,不愿阿谀奉承。有一天,齐武帝派人送了一件旧衣服给张融,并说:“这件衣服是我以前穿的,现在派人把它改改,一定合你的身。”张融收到衣服后,非常感动,他知道皇帝这是在关心他,体恤他。于是,他立即命人将衣服改做,并亲自试穿,发现衣服非常合身。张融深受感动,从此更加努力为国家效力。这个故事告诉我们,做事要根据实际情况,不能生搬硬套,要量体裁衣。
남조 시대, 제무제 소척은 장융의 재능을 높이 평가했지만, 장융은 고고해서 아첨하는 것을 좋아하지 않았습니다. 어느 날, 제무제는 사자를 보내 장융에게 오래된 옷을 보냈습니다. “이것은 내가 예전에 입던 옷인데, 이제 맞춰서 고쳐 입도록 해라. 분명 너에게 잘 맞을 것이다.”라고 말입니다. 장융은 옷을 받고 깊이 감동했습니다. 황제가 자신을 걱정하고 배려해주고 있다는 것을 이해했기 때문입니다. 그래서 즉시 그 옷을 고쳐 입도록 했고, 직접 입어 보았습니다. 그러자 딱 맞았습니다. 장융은 감격했고, 그 후로 나라를 위해 더욱 열심히 일했습니다. 이 이야기는 일을 할 때는 상황에 맞춰 해야 하며, 틀에 박힌 방식으로 하거나 상황을 고려하지 않고 일을 진행해서는 안 된다는 것을 보여줍니다.
Usage
用来比喻做事要根据具体情况,灵活处理,不能刻板僵化。
일을 할 때는 구체적인 상황을 고려하여 유연하게 대처해야 하며, 경직되고 유연하지 못한 대처는 해서는 안 된다는 것을 보여주기 위해 사용됩니다.
Examples
-
裁缝师根据顾客的身材量体裁衣,做出的衣服才合身。
cáiféngshī gēnjù gùkè de shēncái liàngtǐcáiyī, zuò chū de yīfu cái héshēn.
재봉사는 고객의 체격에 맞춰 옷을 만들어 딱 맞게 한다.
-
学习要量体裁衣,根据自身的实际情况制定学习计划。
xuéxí yào liàngtǐcáiyī, gēnjù zìshēn de shíjì qíngkuàng zhìdìng xuéxí jìhuà.
학습은 자신의 상황에 맞춰 진행하고, 자신에게 맞는 학습 계획을 세워야 한다.
-
企业发展要量体裁衣,不能照搬照抄别人的经验。
qǐyè fāzhǎn yào liàngtǐcáiyī, bù néng zhàobān zhàochāo biérén de jīngyàn
기업의 발전은 각 상황에 맞춰 진행해야 하며, 다른 기업의 경험을 그대로 적용할 수는 없다.