量力而行 능력에 맞게 행동하다
Explanation
量力而行,意思是根据自己的能力和条件去做事,不要勉强,不要好高骛远。这个成语强调做事要实事求是,不可盲目自信,要根据自身实际情况,制定合理的计划,避免因能力不足而导致失败。
“능력에 맞게 행동한다” (자신의 힘을 측정하다)는 것은 자신의 능력과 자원을 고려하여 행동함으로써 무리하지 않고 실패를 피해야 한다는 의미입니다. 이 속담은 자신의 능력에 대한 현실적인 인식과 겸손함의 중요성을 강조합니다. 성공하기 위해서는 현실적인 목표를 설정하고 달성 가능한 과제에 집중해야 합니다.
Origin Story
战国时期,齐国有一位名叫田单的将军,他率领军队抗击强大的燕国军队。当时,齐国实力远不如燕国,军队人数也远远少于燕国。田单并没有因此而气馁,而是根据齐国的情况,制定了一系列的策略。他命令士兵在城墙上堆积大量的干草,然后在干草上洒满油,并用火把点燃。燕军看到城墙上熊熊烈火,以为齐军已经无力抵抗,于是便蜂拥而上,企图攻破城门。田单则带领士兵埋伏在城墙下,待燕军冲到城下时,突然从两侧杀出,将燕军杀得大败。田单的胜利,正是因为他在战争中量力而行,根据自己的实际情况,制定了合适的作战策略。
전국 시대에 기(齊)나라에는 천단(田單)이라는 장군이 있었습니다. 그는 강력한 연(燕)나라 군대와 맞서 싸우기 위해 군대를 이끌었습니다. 당시 기나라는 연나라보다 훨씬 약했고, 군사의 수도 연나라보다 훨씬 적었습니다. 그러나 천단은 좌절하지 않고 기나라의 상황에 맞춰 일련의 전략을 세웠습니다. 그는 병사들에게 성벽에 많은 양의 마른 풀을 쌓고, 그 위에 기름을 뿌린 후 불을 붙여 태우도록 명령했습니다. 연나라 군대는 성벽에서 불길이 치솟는 것을 보고 기나라가 더 이상 저항할 수 없다고 판단하고 성문을 부수려고 몰려들었습니다. 그러나 천단은 병사들을 성벽 아래에 숨겨 두었고, 연나라 군대가 성벽 아래에 도착하자 양쪽에서 일제히 공격하여 연나라 군대를 크게 패배시켰습니다. 천단의 승리는 그가 전쟁에서 자신의 능력을 정확히 인식하고 기나라의 상황에 맞춰 적절한 전략을 세웠기 때문이었습니다.
Usage
量力而行这个成语常用在工作、学习、生活中,用来劝告人们做事要根据自己的能力和实际情况,不要好高骛远,要脚踏实地。比如,在学习的时候,不要盲目地追求难度很高的课程,应该根据自己的基础和兴趣来选择合适的课程。在工作的时候,也不要给自己设定过高的目标,应该根据自己的能力和岗位要求来设定合理的目标。在生活中,也不要盲目攀比,应该根据自己的经济状况来消费。
“능력에 맞게 행동한다” (자신의 힘을 측정하다)는 표현은 직장, 학업, 일상 생활에서 자주 사용됩니다. 사람들에게 자신의 능력과 실제 상황에 맞춰 행동하고, 너무 높은 목표를 설정하지 않고 현실적으로 살도록 격려하기 위한 표현입니다. 예를 들어, 공부할 때, 무턱대고 어려운 과정을 목표로 하기보다는 자신의 기초와 관심사에 맞춰 적절한 과정을 선택해야 합니다. 직장에서도, 자신에게 지나치게 높은 목표를 설정하기보다는, 자신의 능력과 직무 요구 사항에 맞춰 현실적인 목표를 설정해야 합니다. 일상 생활에서도, 무턱대고 다른 사람들과 비교하기보다는, 자신의 경제 상황에 맞춰 소비해야 합니다.
Examples
-
在制定计划时,我们一定要量力而行,不能好高骛远。
zài zhì dìng jì huà shí, wǒ men yī dìng yào liàng lì ér xíng, bù néng hǎo gāo wù yuǎn.
계획을 세울 때는 자신의 능력에 맞게 목표를 설정하고, 너무 높은 목표를 설정하지 않도록 해야 합니다.
-
学习要量力而行,不要盲目攀比。
xué xí yào liàng lì ér xíng, bù yào máng mù pān bǐ.
학습은 자신의 능력에 맞게 해야 하며, 다른 사람들과 맹목적으로 비교해서는 안 됩니다.
-
创业要量力而行,不能操之过急。
chuàng yè yào liàng lì ér xíng, bù néng cāo zhī guò jí.
창업은 자신의 능력에 맞게 해야 하며, 서두르지 말아야 합니다.