好高骛远 hao gao wu yuan 높은 이상을 추구하다

Explanation

比喻不切实际地追求过高过远的目标。

지나치게 높고 먼 목표를 비현실적으로 추구하는 것을 비유적으로 이르는 말이다.

Origin Story

从前,有个年轻人名叫小明,他从小就立志要成为一名伟大的科学家。他读了很多科学书籍,对科学充满了热情。可是,他总是好高骛远,想一口吃成个胖子,总是想做出轰动世界的发明,而不愿意从基础做起。他尝试过很多项目,但都没有成功。一次,他看到一个老科学家在实验室里兢兢业业地做实验,小明不屑一顾地说:“你看你这样埋头苦干,什么时候才能做出什么惊天动地的大发明?”老科学家笑着说:“科学研究需要一步一个脚印,好高骛远是做不成大事的。”小明这才意识到自己的错误,开始踏踏实实地学习基础知识,认真做实验。经过多年的努力,他终于取得了一些成就,成为一名优秀的科学家。

cong qian, you ge qing nian jiao zuo xiao ming, ta cong xiao jiu li zhi yao cheng wei yi ming wei da de ke xue jia. ta du le hen duo ke xue shu ji, dui ke xue chong man le re qing. ke shi, ta zong shi hao gao wu yuan, xiang yi kou chi cheng ge pang zi, zong shi xiang zuo chu hong dong shi jie de fa ming, er bu yuan yi cong ji chu zuo qi. ta chang shi guo hen duo xiang mu, dan dou mei you cheng gong. yi ci, ta kan dao yi ge lao ke xue jia zai shi yan shi li jing jing ye ye di zuo shi yan, xiao ming bu xie yi gu di shuo: “ni kan ni zhe yang mai tou ku gan, shi me shi hou cai neng zuo chu shen me jing tian dong di de da fa ming?” lao ke xue jia xiao zhe shuo: “ke xue yan jiu xu yao yi bu yi ge jiao yin, hao gao wu yuan shi zuo bu cheng da shi de.” xiao ming zhe cai yi shi dao zi ji de cuo wu, kai shi ta ta shi shi di xue xi ji chu zhi shi, ren zhen zuo shi yan. jing guo duo nian de nu li, ta zhong yu qu de yi xie cheng jiu, cheng wei yi ming you xiu de ke xue jia.

옛날 옛날 아주 똑똑한 젊은이 샤오밍이 있었습니다. 샤오밍은 어릴 적부터 위대한 과학자가 되는 것을 꿈꿨습니다. 그는 많은 과학 서적을 읽었고 과학에 대한 열정으로 가득 차 있었습니다. 하지만 그는 항상 목표를 너무 높게 잡았고, 즉각적인 큰 성공을 바라면서 기초부터 시작하는 것보다는 세상을 뒤흔들 만한 발명을 하려고 했습니다. 그는 많은 프로젝트를 시도했지만 모두 실패했습니다. 어느 날, 그는 노 과학자가 실험실에서 열심히 실험하는 것을 보았습니다. 샤오밍은 비웃듯이 말했습니다. “이렇게 열심히 일하는데 언제 대단한 발명을 할 수 있겠어요?” 노 과학자는 미소 지으며 대답했습니다. “과학 연구는 한 걸음씩 꾸준히 해나가야 합니다. 목표가 너무 높으면 큰일을 이룰 수 없습니다.” 샤오밍은 자신의 잘못을 깨닫고 기초 지식을 충실히 배우고 실험에 열중했습니다. 수년간의 노력 끝에 마침내 몇 가지 성과를 거두고 훌륭한 과학자가 되었습니다。

Usage

常用来形容人好高骛远,不切实际,或用来批评别人不切实际的目标。

chang yong lai xing rong ren hao gao wu yuan, bu qie shi ji, huo yong lai pi ping bie ren bu qie shi ji de mu biao

비현실적인 목표를 추구하는 사람을 묘사하거나 비현실적인 목표를 가진 사람을 비판할 때 자주 사용된다.

Examples

  • 他总是好高骛远,不切实际。

    ta zong shi hao gao wu yuan, bu qie shi ji. qing nian ren yao jiao ta shi di, bu yao hao gao wu yuan

    그는 항상 너무 높은 목표를 가지고 비현실적입니다.

  • 年轻人要脚踏实地,不要好高骛远。

    젊은이들은 현실적으로 생각하고 너무 높은 목표를 세우지 마세요.