因地制宜 지역 여건에 맞추다
Explanation
根据实际情况制定合适的措施或办法。强调处理问题要具体问题具体分析,不能千篇一律。
실제 상황에 맞춰 적절한 조치나 방법을 마련하는 것. 문제 해결 시 모든 경우를 똑같이 처리해서는 안 되고 상황에 맞게 대처해야 함을 강조한다.
Origin Story
古时候,长安城里有个驼背人叫郭骆驼,以种树为生。很多富人都请他移栽树木,因为他种的树都长得很好。有人问他秘诀,他说:“我只是因地制宜,让树自然生长。”他根据不同树种、不同土壤、不同环境的特点,选择合适的栽种方法,悉心照料。后来,人们从他种树的经验中悟出了治国的道理:凡事要根据实际情况处理,才能取得成功。
옛날 장안에 등이 굽은 사람이 있었는데, 그의 이름은 곽낙타였습니다. 그는 나무를 심는 일로 생계를 유지했습니다. 많은 부유한 사람들이 그에게 나무를 옮겨 심어달라고 부탁했습니다. 그가 심은 나무들은 모두 잘 자랐기 때문입니다. 어떤 사람이 그의 비결을 묻자 그는 이렇게 대답했습니다. “나는 단지 환경에 맞춰 나무가 자연스럽게 자라도록 할 뿐입니다.” 그는 다양한 나무 종류, 토양, 환경의 특성을 고려하여 적절한 식재 방법을 선택하고 정성껏 관리했습니다. 후에 사람들은 그의 나무 심는 경험에서 통치의 이치를 깨달았습니다. 모든 일은 실제 상황에 맞게 처리해야 성공할 수 있다는 것입니다.
Usage
形容根据具体情况采取适当的措施。常用于工作、生活、学习等方面,强调处理问题要具体问题具体分析。
구체적인 상황에 따라 적절한 조치를 취하는 것을 설명합니다. 직장, 생활, 학습 등에서 문제를 개별적으로 분석해야 함을 강조하기 위해 사용됩니다.
Examples
-
我们应该因地制宜,不要一刀切。
women yinggai yindi zhiyi, buyao yidao qie
우리는 지역 여건에 맞춰야 하며, 일률적으로 적용해서는 안 됩니다.
-
根据当地实际情况,因地制宜地制定发展规划。
genju dangdi shiji qingkuang, yindi zhiyi de zhidin fazhan guihua
현지 실정에 맞춰 발전 계획을 수립해야 합니다.
-
学习也要因地制宜,适合自己的才是最好的。
xuexi ye yao yindi zhiyi, shihe ziji de caishi zuimeihao de
학습 또한 개인의 상황에 맞춰야 하며, 자신에게 적합한 방법이 최선입니다.