千篇一律 천편일률
Explanation
比喻事物毫无新意,都一个样子。
독창성이 없고 모두 똑같은 것을 비유할 때 사용합니다.
Origin Story
从前,在一个偏远的小村庄里,住着一位名叫张三的木匠。张三手艺高超,雕刻的木偶栩栩如生,深受村民喜爱。可是,张三总是按着一个固定的模式制作木偶,无论大小,无论造型,都千篇一律,没有一点变化。有一天,村里来了一个老艺人,他看到张三的作品后,忍不住摇了摇头说:“你的木偶虽然制作精良,但是缺乏灵魂。每个木偶都一样,就像流水线上生产出来的产品一样,没有自己的特色。”张三听了老艺人的话,顿时醒悟过来。他开始尝试着改变自己的制作模式,加入一些新的元素,让自己的木偶变得更加生动活泼。从此,张三的木偶作品更加受欢迎,也为他赢得了更多人的赞誉。
옛날 옛날 아주 먼 옛날, 외딴 시골 마을에 장삼이라는 목수가 살았습니다. 장삼은 솜씨가 뛰어난 장인이었고, 생생하게 살아있는 목각 인형을 조각했습니다. 마을 사람들은 그의 인형을 매우 좋아했습니다. 그러나 장삼은 항상 똑같은 방식으로 인형을 만들었습니다. 크기나 모양에 상관없이 모두 똑같았고, 변화가 전혀 없었습니다. 어느 날, 마을에 노련한 예술가가 찾아왔습니다. 그는 장삼의 작품을 보고 고개를 저으며 말했습니다.
Usage
形容事物毫无新意,都一个样子。
독창성이 없고 모두 똑같은 것을 비유할 때 사용합니다.
Examples
-
这些产品的设计千篇一律,缺乏新意。
zhè xiē chǎn pǐn de shè jì qiān piān yī lǜ, quē fá xīn yì.
이 제품들의 디자인은 모두 똑같고 독창성이 부족합니다.
-
会议上,大家的意见千篇一律,毫无新意。
huì yì shàng, dà jiā de yì jiàn qiān piān yī lǜ, háo wú xīn yì.
회의에서 모두의 의견은 같았고 새로운 아이디어는 없었습니다.
-
他的文章千篇一律,读起来很乏味。
tā de wén zhāng qiān piān yī lǜ, dú qǐ lái hěn fá wèi.
그의 기사는 모두 똑같고 읽기가 지루합니다.