千篇一律 qiān piān yī lǜ identique

Explanation

比喻事物毫无新意,都一个样子。

Il est utilisé pour décrire des choses qui sont toutes identiques et manquent d'originalité.

Origin Story

从前,在一个偏远的小村庄里,住着一位名叫张三的木匠。张三手艺高超,雕刻的木偶栩栩如生,深受村民喜爱。可是,张三总是按着一个固定的模式制作木偶,无论大小,无论造型,都千篇一律,没有一点变化。有一天,村里来了一个老艺人,他看到张三的作品后,忍不住摇了摇头说:“你的木偶虽然制作精良,但是缺乏灵魂。每个木偶都一样,就像流水线上生产出来的产品一样,没有自己的特色。”张三听了老艺人的话,顿时醒悟过来。他开始尝试着改变自己的制作模式,加入一些新的元素,让自己的木偶变得更加生动活泼。从此,张三的木偶作品更加受欢迎,也为他赢得了更多人的赞誉。

cóng qián, zài yī gè piān yuǎn de xiǎo cūn zhuāng lǐ, zhù zhe yī wèi míng jiào zhāng sān de mù jiàng. zhāng sān shǒu yì gāo chāo, diāo kè de mù ǒu xǔ xǔ rú shēng, shēn shòu cūn mín xǐ ài. kě shì, zhāng sān zǒng shì àn zhe yī gè gù dìng de mó shì zhì zuò mù ǒu, wú lùn dà xiǎo, wú lùn zào xíng, dōu qiān piān yī lǜ, méi yǒu yī diǎn biàn huà. yǒu yī tiān, cūn lǐ lái le yī gè lǎo yì rén, tā kàn dào zhāng sān de zuò pǐn hòu, bù rěn de yáo le yáo tóu shuō: “nǐ de mù ǒu suī rán zhì zuò jīng liáng, dàn shì quē fá líng hún. měi gè mù ǒu dōu yī yàng, jiù xiàng liú shuǐ xiàn shàng shēng chǎn chū lái de chǎn pǐn yī yàng, méi yǒu zì jǐ de tè sè.

Il était une fois, dans un village reculé, un charpentier du nom de Zhang San. Zhang San était un artisan habile qui sculptait des marionnettes en bois réalistes qui étaient aimées des villageois. Cependant, Zhang San fabriquait toujours des marionnettes selon un modèle fixe, quelle que soit la taille, quelle que soit la forme, toutes étaient identiques, sans aucun changement. Un jour, un vieil artiste est arrivé au village et a vu l'œuvre de Zhang San. Il a secoué la tête et a dit:

Usage

形容事物毫无新意,都一个样子。

xíng róng shì wù háo wú xīn yì, dōu yī gè yàng zi.

Il est utilisé pour décrire des choses qui sont toutes identiques et manquent d'originalité.

Examples

  • 这些产品的设计千篇一律,缺乏新意。

    zhè xiē chǎn pǐn de shè jì qiān piān yī lǜ, quē fá xīn yì.

    Les designs de ces produits sont tous identiques, sans originalité.

  • 会议上,大家的意见千篇一律,毫无新意。

    huì yì shàng, dà jiā de yì jiàn qiān piān yī lǜ, háo wú xīn yì.

    Lors de la réunion, tous les avis étaient les mêmes, sans aucune idée nouvelle.

  • 他的文章千篇一律,读起来很乏味。

    tā de wén zhāng qiān piān yī lǜ, dú qǐ lái hěn fá wèi.

    Ses articles sont tous identiques, ils sont ennuyeux à lire.