因地制宜 yerel koşullara uymak
Explanation
根据实际情况制定合适的措施或办法。强调处理问题要具体问题具体分析,不能千篇一律。
Gerçek duruma göre uygun önlemler veya yöntemler geliştirmek. Sorunların tek tek analiz edilmesi gerektiğini ve tekdüze olmaması gerektiğini vurgular.
Origin Story
古时候,长安城里有个驼背人叫郭骆驼,以种树为生。很多富人都请他移栽树木,因为他种的树都长得很好。有人问他秘诀,他说:“我只是因地制宜,让树自然生长。”他根据不同树种、不同土壤、不同环境的特点,选择合适的栽种方法,悉心照料。后来,人们从他种树的经验中悟出了治国的道理:凡事要根据实际情况处理,才能取得成功。
Eski zamanlarda, Çangan şehrinde ağaç dikerek geçimini sağlayan Guo Luotuo adında kambur bir adam yaşıyordu. Diktiği ağaçlar çok iyi büyüdüğü için birçok zengin kişi ondan ağaç dikmesini istiyordu. Birisi ona sırrını sordu ve o da, "Sadece yerel koşullara uyuyorum ve ağaçların doğal olarak büyümesine izin veriyorum." dedi. Farklı ağaç türlerinin, farklı toprakların ve farklı ortamların özelliklerine göre uygun dikim yöntemleri seçti ve özenle baktı. Daha sonra insanlar ağaç dikme deneyiminden yönetişim ilkelerini öğrendiler: Başarıya ulaşmak için, işleri gerçek duruma göre ele almalısınız.
Usage
形容根据具体情况采取适当的措施。常用于工作、生活、学习等方面,强调处理问题要具体问题具体分析。
Belirli durumlara göre uygun önlemlerin alınmasını tanımlar. İş, yaşam ve öğrenmede, sorunların tek tek analiz edilmesi gerektiğini vurgulamak için sıklıkla kullanılır.
Examples
-
我们应该因地制宜,不要一刀切。
women yinggai yindi zhiyi, buyao yidao qie
Yerel koşullara uymalıyız, herkese aynı şekilde davranmamalıyız.
-
根据当地实际情况,因地制宜地制定发展规划。
genju dangdi shiji qingkuang, yindi zhiyi de zhidin fazhan guihua
Yerel koşullara göre kalkınma planları hazırlanmalıdır.
-
学习也要因地制宜,适合自己的才是最好的。
xuexi ye yao yindi zhiyi, shihe ziji de caishi zuimeihao de
Öğrenmede de yerel koşullara uyulmalıdır; kendinize uygun olan en iyisidir.