情意绵绵 afeição terna
Explanation
情意绵绵指的是情意深长,延续不断的样子,形容感情深厚,难以割舍。
Refere-se a um afeto profundo e duradouro, implicando sentimentos fortes que são difíceis de deixar ir.
Origin Story
王家庄住着一对老夫妻,老伴儿老张年轻时外出经商,一去就是十年,老伴儿老李在家苦苦等待,日日盼望,夜夜思念。十年后,老张终于回到了家,老李看到老张的那一刻,眼泪止不住的往下流,老张紧紧地抱着老李,两人相拥而泣,十年的思念与等待,都在这一刻得到了释放,他们的爱情,情意绵绵,让人感动不已。时光荏苒,几十年过去了,老张老李依然相濡以沫,携手走过了人生的风风雨雨,他们的爱情故事,在村里广为流传,成为了一段佳话。
Em Wangjiazhuang vivia um casal de idosos. Lao Zhang, o marido, saiu para fazer negócios quando era jovem, e ficou ausente por dez anos. Sua esposa, Lao Li, esperou por ele em casa, desejando seu retorno dia e noite. Depois de dez anos, Lao Zhang finalmente voltou para casa. No momento em que Lao Li viu Lao Zhang, ela não conseguiu parar de chorar. Lao Zhang abraçou Lao Li com força, e ambos choraram nos braços um do outro. Dez anos de anseio e espera foram libertados naquele momento. Seu amor era terno e doce, comovente para todos. O tempo passou, décadas se passaram, e Lao Zhang e Lao Li ainda viviam juntos em harmonia. Eles experimentaram juntos os altos e baixos da vida. Sua história de amor se espalhou amplamente pela aldeia, tornando-se uma bela anedota.
Usage
用于描写爱情或亲情深厚而绵长。
Usado para descrever um amor ou afeição familiar profundo e duradouro.
Examples
-
他们的爱情情意绵绵,令人羡慕不已。
tāmen de àiqíng qíngyìmánmián, lìng rén xiànmù bù yǐ.
Seu amor é terno e doce, invejável.
-
这首歌曲表达了情意绵绵的思念之情。
zhè shǒu gēqǔ biǎodá le qíngyìmánmián de sīniàn zhī qíng.
Esta música expressa o terno sentimento de saudade.
-
看他们情意绵绵的样子,就知道他们的感情有多深厚了。
kàn tāmen qíngyìmánmián de yàngzi, jiù zhīdào tāmen de gǎnqíng yǒu duō shēnhòu le
Observando sua aparência terna, sabemos o quão profundos são seus sentimentos um pelo outro.