时过境迁 Os tempos mudaram
Explanation
指随着时间推移,环境、形势、情况等都发生了变化。
Refere-se às mudanças no ambiente, situação, circunstâncias etc. ao longo do tempo.
Origin Story
古代有一位书生名叫李文,他家住在一个山村里。从小,他便立志要考取功名,光宗耀祖。为了实现自己的目标,他每天都刻苦学习,废寝忘食。终于,功夫不负有心人,他考上了进士,被朝廷授予了官职,从此过上了荣华富贵的生活。他回到家乡,发现家乡的变化很大,昔日简陋的房屋被拆掉了,建起了高楼大厦,昔日泥泞的道路被铺上了水泥路,昔日贫穷的山村,已经变成了繁荣的城镇。他感慨万千,昔日熟悉的地方,已经变得如此陌生。他想起自己的好友王平,便去拜访他。王平告诉他,他现在已经是一位富商,拥有了无数的田产,过着富裕的生活。李文不禁感叹,时过境迁,物是人非,往事已成过眼云烟。
Na antiguidade, havia um estudioso chamado Li Wen que vivia em uma aldeia montanhosa. Desde pequeno, ele aspirava passar nos exames do serviço público e trazer glória aos seus ancestrais. Para atingir seu objetivo, ele estudou muito todos os dias, negligenciando o sono e a comida. Finalmente, seus esforços deram frutos, ele passou nos exames do serviço público e foi nomeado para um cargo governamental, e a partir de então viveu uma vida de riqueza e luxo. Ele voltou para sua cidade natal e descobriu que sua cidade natal havia mudado muito. As velhas casas em ruínas foram demolidas e substituídas por edifícios de grande altura, as estradas lamacentas foram pavimentadas com concreto, e a antiga aldeia montanhosa pobre se tornou uma cidade próspera. Ele estava profundamente comovido, os lugares familiares se tornaram tão estranhos para ele. Ele se lembrou de seu amigo Wang Ping e foi visitá-lo. Wang Ping lhe disse que agora era um rico empresário, dono de inúmeros acres de terra e vivendo uma vida rica. Li Wen não pôde deixar de suspirar, os tempos haviam mudado, as coisas já não eram as mesmas, o passado se tornara uma lembrança distante.
Usage
这个成语常用来形容事物随着时间推移发生的变化。
Esta expressão idiomática é frequentemente usada para descrever as mudanças que acontecem nas coisas com o passar do tempo.
Examples
-
随着时间的推移,人事变迁,往事早已时过境迁了。
suí zhe shí jiān de tuī yí, rén shì biàn qiān, wǎng shì zǎo yǐ shí guò jìng qiān le.
Com o passar do tempo, as coisas mudam e o passado se foi.
-
以前,我们住的地方离学校很近,现在时过境迁,搬家了,住的地方离学校远了。
yǐ qián, wǒ men zhù de dì fang lí xué xiào hěn jìn, xiàn zài shí guò jìng qiān, bān jiā le, zhù de dì fang lí xué xiào yuǎn le.
Costumávamos morar perto da escola, mas os tempos mudaram, nos mudamos e agora moramos mais longe.
-
科技发展日新月异,时过境迁,曾经的幻想已经成为了现实。
kē jì fā zhǎn rì xīn yuè yì, shí guò jìng qiān, céng jīng de huàn xiǎng yǐ jīng chéng le xiàn shí.
A tecnologia está se desenvolvendo rapidamente, e o que antes era uma fantasia agora é realidade.
-
世事变迁,时过境迁,曾经的梦想已不再遥不可及。
shì shì biàn qiān, shí guò jìng qiān, céng jīng de mèng xiǎng yǐ bù zài yáo bù kě jí.
O mundo está mudando, e o que antes era um sonho agora é alcançável.
-
三十年河东,三十年河西,时过境迁,昔日辉煌不再
sān shí nián hé dōng, sān shí nián hé xī, shí guò jìng qiān, xī rì huī huáng bù zài
Trinta anos no leste, trinta anos no oeste, os tempos mudam e a glória passada se foi