时过境迁 세월이 흐르다
Explanation
指随着时间推移,环境、形势、情况等都发生了变化。
시간이 흐르면서 환경, 상황, 상황 등이 모두 변화하는 것을 의미합니다.
Origin Story
古代有一位书生名叫李文,他家住在一个山村里。从小,他便立志要考取功名,光宗耀祖。为了实现自己的目标,他每天都刻苦学习,废寝忘食。终于,功夫不负有心人,他考上了进士,被朝廷授予了官职,从此过上了荣华富贵的生活。他回到家乡,发现家乡的变化很大,昔日简陋的房屋被拆掉了,建起了高楼大厦,昔日泥泞的道路被铺上了水泥路,昔日贫穷的山村,已经变成了繁荣的城镇。他感慨万千,昔日熟悉的地方,已经变得如此陌生。他想起自己的好友王平,便去拜访他。王平告诉他,他现在已经是一位富商,拥有了无数的田产,过着富裕的生活。李文不禁感叹,时过境迁,物是人非,往事已成过眼云烟。
고대에 이문이라는 선비가 산골에 살았습니다. 그는 어릴 때부터 과거 시험에 합격하여 조상을 빛내는 것을 목표로 삼았습니다. 그 목표를 달성하기 위해 그는 매일 밤낮으로 열심히 공부했습니다. 마침내 노력이 결실을 맺어 그는 진사 시험에 합격하고, 조정에서 관직을 받아 그 후로는 부유한 삶을 살았습니다. 그는 고향으로 돌아왔을 때, 고향이 크게 변해 있음을 알았습니다. 옛날에는 초라했던 집들이 철거되고 고층 건물들이 들어섰고, 옛날에는 진흙탕이었던 길은 콘크리트 포장으로 바뀌었고, 옛날에는 가난했던 산골은 이제 번화한 도시가 되었습니다. 그는 감회가 새로웠습니다. 옛날에는 익숙했던 곳들이 이제는 낯설게 느껴졌습니다. 그는 친구인 왕평을 떠올리고 그를 방문했습니다. 왕평은 이제 부자가 되어 무수히 많은 토지를 소유하고 부유하게 살고 있다고 이야기했습니다. 이문은 탄식했습니다. 세월이 흐르면 사람도 물건도 변하고, 옛날에는 그리웠던 추억은 이제는 먼 과거가 되어버렸습니다.
Usage
这个成语常用来形容事物随着时间推移发生的变化。
이 관용구는 시간이 흐르면서 사물이 변화하는 것을 나타낼 때 자주 사용됩니다.
Examples
-
随着时间的推移,人事变迁,往事早已时过境迁了。
suí zhe shí jiān de tuī yí, rén shì biàn qiān, wǎng shì zǎo yǐ shí guò jìng qiān le.
시간이 흐르면서 상황은 변하고 과거는 지나갔습니다.
-
以前,我们住的地方离学校很近,现在时过境迁,搬家了,住的地方离学校远了。
yǐ qián, wǒ men zhù de dì fang lí xué xiào hěn jìn, xiàn zài shí guò jìng qiān, bān jiā le, zhù de dì fang lí xué xiào yuǎn le.
예전에는 학교 근처에 살았지만, 세월이 흘러 이사를 가서 이제는 학교에서 멀리 살고 있습니다.
-
科技发展日新月异,时过境迁,曾经的幻想已经成为了现实。
kē jì fā zhǎn rì xīn yuè yì, shí guò jìng qiān, céng jīng de huàn xiǎng yǐ jīng chéng le xiàn shí.
기술 발전이 눈부시게 빠르게 진행되고 있으며, 한때 상상 속에만 존재했던 것이 이제 현실이 되었습니다.
-
世事变迁,时过境迁,曾经的梦想已不再遥不可及。
shì shì biàn qiān, shí guò jìng qiān, céng jīng de mèng xiǎng yǐ bù zài yáo bù kě jí.
세상은 변하고, 한때 꿈이었던 것이 이제는 실현 가능해졌습니다.
-
三十年河东,三十年河西,时过境迁,昔日辉煌不再
sān shí nián hé dōng, sān shí nián hé xī, shí guò jìng qiān, xī rì huī huáng bù zài
삼십 년 강동, 삼십 년 강서, 세월이 흘러 과거의 영광은 사라졌습니다。