时过境迁 Nagbago na ang panahon
Explanation
指随着时间推移,环境、形势、情况等都发生了变化。
Tumutukoy ito sa mga pagbabago sa kapaligiran, sitwasyon, mga pangyayari, at iba pa, sa paglipas ng panahon.
Origin Story
古代有一位书生名叫李文,他家住在一个山村里。从小,他便立志要考取功名,光宗耀祖。为了实现自己的目标,他每天都刻苦学习,废寝忘食。终于,功夫不负有心人,他考上了进士,被朝廷授予了官职,从此过上了荣华富贵的生活。他回到家乡,发现家乡的变化很大,昔日简陋的房屋被拆掉了,建起了高楼大厦,昔日泥泞的道路被铺上了水泥路,昔日贫穷的山村,已经变成了繁荣的城镇。他感慨万千,昔日熟悉的地方,已经变得如此陌生。他想起自己的好友王平,便去拜访他。王平告诉他,他现在已经是一位富商,拥有了无数的田产,过着富裕的生活。李文不禁感叹,时过境迁,物是人非,往事已成过眼云烟。
Noong unang panahon, may isang iskolar na nagngangalang Li Wen na nanirahan sa isang nayon sa bundok. Mula pagkabata, nagkaroon siya ng ambisyon na pumasa sa pagsusulit ng serbisyo sibil at magbigay ng karangalan sa kanyang mga ninuno. Upang makamit ang kanyang layunin, nag-aral siya ng masipag araw-araw, hindi pinapansin ang pagtulog at pagkain. Sa wakas, nagbunga ang kanyang mga pagsisikap, pumasa siya sa pagsusulit ng serbisyo sibil at hinirang sa isang posisyon sa gobyerno, at mula noon ay nabuhay siya ng isang buhay na puno ng kayamanan at luho. Bumalik siya sa kanyang bayan at natuklasan na ang kanyang bayan ay nagbago nang malaki. Ang mga lumang gusaling sira-sira ay nawasak at pinalitan ng mga matataas na gusali, ang mga maputik na kalsada ay napalitan ng mga kalsada na kongkreto, at ang dating mahirap na nayon sa bundok ay naging isang maunlad na bayan. Lubos siyang naantig, ang mga pamilyar na lugar ay naging napaka-hindi pamilyar sa kanya. Naalala niya ang kanyang kaibigan na si Wang Ping, at pumunta siyang dumalaw sa kanya. Sinabi ni Wang Ping sa kanya na siya ay isang mayamang negosyante ngayon, mayroon siyang hindi mabilang na mga ektarya ng lupain, at namumuhay ng isang maluho. Hindi napigilan ni Li Wen na mapabuntong-hininga, nagbago na ang panahon, ang mga bagay-bagay ay hindi na pareho, ang nakaraan ay naging isang malayong alaala.
Usage
这个成语常用来形容事物随着时间推移发生的变化。
Ang idyomang ito ay madalas gamitin upang ilarawan ang mga pagbabago sa mga bagay-bagay sa paglipas ng panahon.
Examples
-
随着时间的推移,人事变迁,往事早已时过境迁了。
suí zhe shí jiān de tuī yí, rén shì biàn qiān, wǎng shì zǎo yǐ shí guò jìng qiān le.
Habang tumatagal ang panahon, nagbabago ang mga bagay-bagay, ang mga alaala sa nakaraan ay hindi na maalala.
-
以前,我们住的地方离学校很近,现在时过境迁,搬家了,住的地方离学校远了。
yǐ qián, wǒ men zhù de dì fang lí xué xiào hěn jìn, xiàn zài shí guò jìng qiān, bān jiā le, zhù de dì fang lí xué xiào yuǎn le.
Dati, malapit lang ang bahay namin sa paaralan, ngunit nagbago na ang mga bagay-bagay, lumipat na kami, at ngayon ay malayo na ang bahay namin sa paaralan.
-
科技发展日新月异,时过境迁,曾经的幻想已经成为了现实。
kē jì fā zhǎn rì xīn yuè yì, shí guò jìng qiān, céng jīng de huàn xiǎng yǐ jīng chéng le xiàn shí.
Mabilis na umuunlad ang teknolohiya, at ang dating pangarap ay naging katotohanan na.
-
世事变迁,时过境迁,曾经的梦想已不再遥不可及。
shì shì biàn qiān, shí guò jìng qiān, céng jīng de mèng xiǎng yǐ bù zài yáo bù kě jí.
Nagbabago ang mundo, at ang dating pangarap ay naging posible na.
-
三十年河东,三十年河西,时过境迁,昔日辉煌不再
sān shí nián hé dōng, sān shí nián hé xī, shí guò jìng qiān, xī rì huī huáng bù zài
Tatlumpung taon sa silangan, tatlumpung taon sa kanluran, nagbago na ang panahon, at ang dating kaluwalhatian ay wala na