深山幽谷 Montanhas e vales profundos
Explanation
指山深林密,人迹罕至的山谷。形容环境幽静偏僻。
Refere-se a montanhas e vales profundos onde poucas pessoas vão. Descreve um ambiente tranquilo e remoto.
Origin Story
传说在秦岭深处,隐藏着一个世外桃源般的深山幽谷。那里峰峦叠嶂,古木参天,溪流潺潺,瀑布飞泻。世代居住在此的村民,与世隔绝,过着自给自足的生活。他们保留着古老的传统和习俗,远离了都市的喧嚣和浮躁。有一天,一位探险家偶然发现了这个深山幽谷,他被这里的自然景色深深吸引,决定在这里定居,体验这与世无争的宁静生活。但他很快发现,这里的生活远比他想象的要艰辛,他需要适应这里的气候、环境和村民的生活方式。在村民的帮助下,他逐渐融入这个独特的社区,感受到了人与自然和谐相处的真谛。
A lenda diz que, no fundo das montanhas Qinling, há um vale escondido como um paraíso. Há picos imponentes, árvores antigas que se elevam ao céu, riachos murmurantes e cachoeiras que descem. Os aldeões que vivem lá há gerações são isolados do mundo e vivem uma vida autossuficiente. Eles mantêm antigas tradições e costumes, longe da agitação da cidade. Um dia, um explorador descobriu acidentalmente este vale escondido. Ele ficou profundamente atraído pela beleza natural do lugar e decidiu se estabelecer ali para experimentar essa vida pacífica longe do mundo. Mas ele logo descobriu que a vida ali era muito mais difícil do que ele havia imaginado. Ele precisava se adaptar ao clima, ao ambiente e ao estilo de vida dos aldeões. Com a ajuda dos aldeões, ele gradualmente se integrou a essa comunidade única e sentiu o verdadeiro significado da harmonia entre o homem e a natureza.
Usage
多用于描写偏僻、幽静的自然环境。
Frequentemente usado para descrever um ambiente natural remoto e tranquilo.
Examples
-
远处的深山幽谷,云雾缭绕,宛如仙境。
yuǎn chù de shēn shān yōu gǔ, yún wù liáoráo, wǎn rú xiān jìng.
Os distantes e profundos vales montanhosos estão envoltos em névoa, como uma terra de fadas.
-
这条路通往深山幽谷,人迹罕至。
zhè tiáo lù tōng wǎng shēn shān yōu gǔ, rén jì hǎn zhì.
Este caminho leva a montanhas e vales profundos, raramente visitados.
-
他们在深山幽谷中隐居,过着与世无争的生活。
tāmen zài shēn shān yōu gǔ zhōng yǐnjū, guò zhe yǔ shì wú zhēng de shēnghuó
Eles vivem em reclusão nas profundas montanhas e vales, vivendo uma vida tranquila e pacífica longe do mundo.