深山幽谷 shēn shān yōu gǔ Malalalim na bundok at lambak

Explanation

指山深林密,人迹罕至的山谷。形容环境幽静偏僻。

Tumutukoy sa malalalim na bundok at lambak kung saan kakaunti lamang ang mga taong pumupunta. Inilalarawan ang isang tahimik at liblib na kapaligiran.

Origin Story

传说在秦岭深处,隐藏着一个世外桃源般的深山幽谷。那里峰峦叠嶂,古木参天,溪流潺潺,瀑布飞泻。世代居住在此的村民,与世隔绝,过着自给自足的生活。他们保留着古老的传统和习俗,远离了都市的喧嚣和浮躁。有一天,一位探险家偶然发现了这个深山幽谷,他被这里的自然景色深深吸引,决定在这里定居,体验这与世无争的宁静生活。但他很快发现,这里的生活远比他想象的要艰辛,他需要适应这里的气候、环境和村民的生活方式。在村民的帮助下,他逐渐融入这个独特的社区,感受到了人与自然和谐相处的真谛。

chuán shuō zài qín lǐng shēn chù, yǐn cáng zhe yīgè shì wài táo yuán bān de shēn shān yōu gǔ. nà lǐ fēng luán dié zhàng, gǔ mù cā tiān, xī liú chán chán, pù bù fēi xiè. shì dài jū zhù zài cǐ de cūn mín, yǔ shì gé jué, guò zhe zì jǐ zì zú de shēnghuó. tāmen bǎo liú zhe gǔ lǎo de chuántǒng hé xísú, yuǎn lí le dūshì de xuānxiāo hé fú zào. yǒu yī tiān, yī wèi tàn xiǎn jiā ǒu rán fā xiàn le zhège shēn shān yōu gǔ, tā bèi zhè lǐ de zìrán jǐng sè shēn shēn xī yǐn, juédìng zài zhè lǐ dìngjū, tǐyàn zhè yǔ shì wú zhēng de níngjìng shēnghuó. dàn tā hěn kuài fā xiàn, zhè lǐ de shēnghuó yuǎn bǐ tā xiǎng xiàng de yào jiānxīn, tā xūyào shìyìng zhè lǐ de qìhòu, huánjìng hé cūn mín de shēnghuó fāngshì. zài cūn mín de bāngzhù xià, tā zhú jiàn róng rù zhège dú tè de shè qū, gǎnshòu dào le rén yǔ zìrán héxié xiāng chǔ de zhēn dì.

Sinasabi na sa kalaliman ng mga bundok ng Qinling, may nakatagong malalim na lambak na parang isang paraiso. May mga matatayog na taluktok, matatandang puno na nagtataasan, mga batis na umaagos, at mga talon na bumabagsak. Ang mga taganayon na nanirahan doon sa maraming henerasyon ay nahiwalay sa mundo at namumuhay nang may pagsasarili. Pinapanatili nila ang mga sinaunang tradisyon at kaugalian, malayo sa kaguluhan ng lungsod. Isang araw, isang eksplorador ang hindi sinasadyang natuklasan ang nakatagong lambak na ito. Lubos siyang naakit sa likas na kagandahan ng lugar at nagpasyang manirahan doon, upang maranasan ang payapang buhay na malayo sa mundo. Ngunit agad niyang napagtanto na ang buhay doon ay mas mahirap kaysa sa kanyang inaasahan. Kailangan niyang umangkop sa klima, kapaligiran, at pamumuhay ng mga taganayon. Sa tulong ng mga taganayon, unti-unti siyang naging bahagi ng natatanging komunidad na ito at naunawaan ang diwa ng pagkakaisa ng tao at kalikasan.

Usage

多用于描写偏僻、幽静的自然环境。

duō yòng yú miáo xiě piānpì, yōujìng de zìrán huánjìng

Madalas gamitin upang ilarawan ang isang liblib at tahimik na kapaligiran ng kalikasan.

Examples

  • 远处的深山幽谷,云雾缭绕,宛如仙境。

    yuǎn chù de shēn shān yōu gǔ, yún wù liáoráo, wǎn rú xiān jìng.

    Ang malalayong bundok at lambak, nababalot ng ulap, ay parang isang lupain ng mga engkanto.

  • 这条路通往深山幽谷,人迹罕至。

    zhè tiáo lù tōng wǎng shēn shān yōu gǔ, rén jì hǎn zhì.

    Ang daang ito ay patungo sa malalalim na bundok at lambak, bihirang madalaw.

  • 他们在深山幽谷中隐居,过着与世无争的生活。

    tāmen zài shēn shān yōu gǔ zhōng yǐnjū, guò zhe yǔ shì wú zhēng de shēnghuó

    Sila ay naninirahan nang nag-iisa sa malalalim na bundok at lambak, namumuhay nang malayo sa mundo.