胆颤心惊 apavorado
Explanation
形容非常害怕,内心极度不安。
Descreve medo extremo e inquietação interior.
Origin Story
话说唐朝贞观年间,一位名叫李白的年轻书生,怀揣着满腹诗书和远大抱负,独自一人前往长安赶考。路途遥远,他一路风尘仆仆,也经历了不少险阻。一天晚上,李白走到一片荒无人烟的山林,天色已晚,暮色苍茫。突然,他听到一阵阵怪异的声音,仿佛有野兽在林中徘徊。李白心中忐忑不安,胆颤心惊,他加快了脚步,希望能尽快走出这片让人毛骨悚然的森林。然而,就在这时,他看到不远处有一双绿幽幽的眼睛在黑暗中闪动,一颗巨大的脑袋从树丛中探了出来。李白吓得魂飞魄散,瘫软在地上,一动不敢动。他以为自己遇到了传说中的山精妖怪,顿时胆颤心惊,手脚冰凉。就在他以为自己必死无疑的时候,那庞大的身影慢慢地靠近他,他闭上眼睛,准备迎接死亡的到来。然而,过了许久,他仍然安然无恙。他小心翼翼地睁开眼睛,却发现那是一只巨大的猫头鹰。它似乎只是在寻找食物,并没有恶意。李白如释重负,长长地舒了一口气。他明白了,世间的很多东西并非如表面看到的那样可怕,只要保持镇定,冷静面对,许多的困难都能迎刃而解。
Na antiga China, durante a dinastia Tang, um jovem estudioso chamado Li Bai estava viajando sozinho para Chang'an para fazer os exames imperiais. Durante sua viagem por uma floresta desolada ao anoitecer, ele ouviu sons estranhos que o encheram de pânico. De repente, ele viu dois olhos verdes brilhantes e uma grande cabeça emergindo dos arbustos. Ele estava convencido de ter encontrado um espírito mitológico da floresta. Oprimido pelo medo, ele congelou, mas depois de um tempo ele percebeu que a besta era apenas uma grande coruja e percebeu que nem tudo era tão assustador quanto parecia.
Usage
多用于描写人物因恐惧而产生的身心状态。
Frequentemente usado para descrever o estado físico e mental de uma pessoa devido ao medo.
Examples
-
听了这个消息,他吓得胆颤心惊。
ting le zhege xiaoxi, ta xia de danchanxijing
Ao ouvir esta notícia, ele ficou apavorado.
-
面对突如其来的危险,她依然保持着镇定,而不是胆颤心惊。
mian dui turuqilai de weixian, ta yiran baochizhe zhendin, erbushi danchanxijing
Diante do perigo repentino, ela permaneceu calma em vez de estar apavorada.