胆颤心惊 恐怖
Explanation
形容非常害怕,内心极度不安。
極度の恐怖と心の動揺を表す。
Origin Story
话说唐朝贞观年间,一位名叫李白的年轻书生,怀揣着满腹诗书和远大抱负,独自一人前往长安赶考。路途遥远,他一路风尘仆仆,也经历了不少险阻。一天晚上,李白走到一片荒无人烟的山林,天色已晚,暮色苍茫。突然,他听到一阵阵怪异的声音,仿佛有野兽在林中徘徊。李白心中忐忑不安,胆颤心惊,他加快了脚步,希望能尽快走出这片让人毛骨悚然的森林。然而,就在这时,他看到不远处有一双绿幽幽的眼睛在黑暗中闪动,一颗巨大的脑袋从树丛中探了出来。李白吓得魂飞魄散,瘫软在地上,一动不敢动。他以为自己遇到了传说中的山精妖怪,顿时胆颤心惊,手脚冰凉。就在他以为自己必死无疑的时候,那庞大的身影慢慢地靠近他,他闭上眼睛,准备迎接死亡的到来。然而,过了许久,他仍然安然无恙。他小心翼翼地睁开眼睛,却发现那是一只巨大的猫头鹰。它似乎只是在寻找食物,并没有恶意。李白如释重负,长长地舒了一口气。他明白了,世间的很多东西并非如表面看到的那样可怕,只要保持镇定,冷静面对,许多的困难都能迎刃而解。
古代中国、唐の時代、李白という若い書生が、一人で長安の科挙試験を受けに旅をしていました。薄暮の寂しい森の中を旅しているとき、不気味な音が聞こえてきて、彼はパニックに陥りました。突然、闇の中に二つの緑色の目が光り、大きな頭が茂みから現れました。彼は自分が神話上の森の精霊に遭遇したと確信していました。恐怖に圧倒され、彼は凍りつきましたが、しばらくして、その獣は大きなフクロウにすぎないと気づき、すべてが見た目ほど恐ろしいわけではないことに気づきました。
Usage
多用于描写人物因恐惧而产生的身心状态。
恐怖によって引き起こされる人物の心身の状態を表現するために使用されることが多い。
Examples
-
听了这个消息,他吓得胆颤心惊。
ting le zhege xiaoxi, ta xia de danchanxijing
この知らせを聞いて、彼は恐怖に慄いた。
-
面对突如其来的危险,她依然保持着镇定,而不是胆颤心惊。
mian dui turuqilai de weixian, ta yiran baochizhe zhendin, erbushi danchanxijing
突然の危険に直面しても、彼女は落ち着いていて、怯えてはいなかった。