胆颤心惊 труситься от страха
Explanation
形容非常害怕,内心极度不安。
Описывает сильный страх и внутреннее беспокойство.
Origin Story
话说唐朝贞观年间,一位名叫李白的年轻书生,怀揣着满腹诗书和远大抱负,独自一人前往长安赶考。路途遥远,他一路风尘仆仆,也经历了不少险阻。一天晚上,李白走到一片荒无人烟的山林,天色已晚,暮色苍茫。突然,他听到一阵阵怪异的声音,仿佛有野兽在林中徘徊。李白心中忐忑不安,胆颤心惊,他加快了脚步,希望能尽快走出这片让人毛骨悚然的森林。然而,就在这时,他看到不远处有一双绿幽幽的眼睛在黑暗中闪动,一颗巨大的脑袋从树丛中探了出来。李白吓得魂飞魄散,瘫软在地上,一动不敢动。他以为自己遇到了传说中的山精妖怪,顿时胆颤心惊,手脚冰凉。就在他以为自己必死无疑的时候,那庞大的身影慢慢地靠近他,他闭上眼睛,准备迎接死亡的到来。然而,过了许久,他仍然安然无恙。他小心翼翼地睁开眼睛,却发现那是一只巨大的猫头鹰。它似乎只是在寻找食物,并没有恶意。李白如释重负,长长地舒了一口气。他明白了,世间的很多东西并非如表面看到的那样可怕,只要保持镇定,冷静面对,许多的困难都能迎刃而解。
Говорят, что во времена династии Тан молодой ученый по имени Ли Бай отправился один в Чанъань, чтобы сдать императорские экзамены. Проходя через безлюдный лес на закате, он услышал странные звуки, которые его напугали. Внезапно он увидел два светящихся зеленых глаза и большую голову, появляющуюся из кустов. Он был уверен, что встретил мифического духа леса. Охваченный страхом, он замер, но через некоторое время он понял, что зверь был всего лишь большой совой, и осознал, что не все так страшно, как кажется.
Usage
多用于描写人物因恐惧而产生的身心状态。
Часто используется для описания состояния человека, физически и психически затронутого страхом.
Examples
-
听了这个消息,他吓得胆颤心惊。
ting le zhege xiaoxi, ta xia de danchanxijing
Услышав эту новость, он очень испугался.
-
面对突如其来的危险,她依然保持着镇定,而不是胆颤心惊。
mian dui turuqilai de weixian, ta yiran baochizhe zhendin, erbushi danchanxijing
Столкнувшись с внезапной опасностью, она оставалась спокойной, а не испуганной.