超群出众 extraordinário
Explanation
超出一般人,非常优秀。
Acima do comum, muito excelente.
Origin Story
话说唐朝诗仙李白,从小就展现出超群出众的才华。他不仅诗词歌赋样样精通,而且书法绘画也达到了很高的造诣。七岁时,他就能出口成章,吟诵出许多优美的诗句,令乡里的人们啧啧称奇。十岁时,他已经能够熟练地运用各种笔法,写出龙飞凤舞的书法作品。长大后,他游历天下,饱览名山大川,结交文人墨客,他的诗歌创作更是达到了炉火纯青的地步,成为唐代最伟大的诗人之一。他的诗歌充满了浪漫主义色彩,豪放洒脱,气势磅礴,读来令人心潮澎湃,至今仍被人们传诵。李白的成功并非偶然,他刻苦学习,勤奋创作,才华横溢,最终取得了非凡的成就,成为后世无数文人雅士学习的榜样。
Diz-se que Li Bai, o poeta da dinastia Tang, mostrou um talento extraordinário desde muito jovem. Ele não era apenas proficiente em poesia, canto e literatura, mas também alcançou um alto nível em caligrafia e pintura. Aos sete anos de idade, ele já conseguia improvisar e recitar muitos poemas belos, o que surpreendeu as pessoas de sua cidade natal. Aos dez anos, já conseguia usar habilmente várias técnicas de escrita para produzir obras de caligrafia fluida. Ao crescer, ele viajou pelo país, explorou montanhas e rios famosos, fez amizade com estudiosos e escritores, e suas criações poéticas alcançaram um pico, tornando-o um dos maiores poetas da dinastia Tang. Seus poemas estavam cheios de cores românticas, desinibidas e livres, poderosos e magníficos, emocionando o leitor com uma onda de entusiasmo, e ainda são recitados hoje em dia. O sucesso de Li Bai não foi coincidência; sua diligência, trabalho árduo e talento transbordante levaram a suas realizações extraordinárias, tornando-o um modelo para inúmeros literatos e estudiosos.
Usage
用于形容人非常优秀,才能出众。
Usado para descrever alguém que é muito talentoso e excepcional.
Examples
-
李白的诗歌才华超群出众。
lǐ bái de shī gē cái huá chāo qún chū zhòng
O talento poético de Li Bai era excepcional.
-
在这次比赛中,他超群出众,获得了冠军。
zài zhè cì bǐsài zhōng, tā chāo qún chū zhòng, huòdé le guànjūn
Ele se destacou nesta competição e ganhou o campeonato.
-
她的设计理念超群出众,令人眼前一亮。
tā de shèjì lǐniàn chāo qún chū zhòng, lìng rén yǎn qián yī liàng
Seu conceito de design é excepcional e chamativo.